English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / What you think

What you think translate Spanish

99,266 parallel translation
That shit in Vegas, it's, um, it's not what you think.
Esa mierda en Las Vegas... no es lo que crees.
Say what you think you should...
Decir lo que cree que debe...
If that is what you think this is, sir, then we are not friends.
Si eso es lo que cree que es, señor, entonces no somos amigos.
And I know that you think you want what's best for me.
Y sé que crees que quieres lo mejor para mí.
I think what Maggie's trying to say is that what you do is amazing when we're up against...
Creo que lo que Maggie está tratando de decir es que lo que haces es increíble cuando nos enfrentamos a...
What did you think, Winslow?
¿ Qué creías, Winslow?
What do you think?
¿ Qué opinas?
What do you think of the house?
¿ La casa, que le pareció?
What will she think of you?
¿ Qué impresión se van a llevar de vos?
And I think of you as a fucking titan in your arena, but you don't understand what's going on.
Te veo como un maldito gigante en tu área, pero no entiendes lo que sucede.
What do you think she knew?
¿ Qué crees que sepa?
- What did you think about all that?
- ¿ Qué piensas de todo eso?
And you should take a long listen to yourself and I think you'd like what you hear, because your accent is adorable.
Y usted debería tomarse un tiempo para escucharse... y creo que le gustaría lo que oye, porque su acento es adorable.
What do you think?
¿ Qué piensas?
What do you think of it?
¿ Qué piensas de esto?
So what do you think of my office?
¿ Qué te parece mi despacho?
And do you think what you're doing is wrong?
¿ Y usted cree que lo que hace está mal?
Yeah, what do you think, Lucy?
Sí, ¿ tú qué crees, Lucy?
I mean, what do you think?
¿ Qué opinas?
What do you think?
¿ Qué te parece?
Is that what your father would have wanted, do you think?
¿ Es eso lo que su padre hubiera querido?
Yeah, you know what, I think it's best for both of us.
Sí, ¿ sabes qué? , creo que es lo mejor para nosotros.
And if you think that I never regretted what we did to Davina, then you're wrong.
Y si piensas que nunca me he arrepentido de lo que le hice a Davina, estás equivocado.
And in what fairy tale do you think that I would allow that to happen?
¿ Y en qué cuento de hadas creíais que permitiría que esto sucediera?
Oh, so what did you think of class?
¿ Qué te pareció la clase?
What do you think you're gonna do with all of that cash?
¿ Qué planean hacer con todo ese dinero?
What makes you think Greg was the mole?
¿ Qué te hace pensar que Greg era el topo?
What do you think he's gonna do if I go to him and tell him I got proof that you're Ghost?
¿ Qué crees que hará si voy a él y le cuento que tengo pruebas de que tú eres Ghost?
Do you really think that what the world needs is more people like us?
¿ De verdad crees que lo que el mundo necesita es más gente como nosotros?
We're here. What do you think?
Estaban aquí. ¿ Qué piensas?
- What do you think he did?
- ¿ Qué crees que ha hecho?
What do you think of this one, honey?
¿ Qué te parece esto, cariño?
What do you think? Mm.
¿ Qué piensas?
Well, do you know what I think?
Bueno, ¿ sabes lo que pienso?
Do you ever think about what happened all them years ago?
¿ Alguna vez piensas en todo lo que pasó hace años?
So, what are you saying, you think Poppy's still alive?
Bueno, ¿ qué estás diciendo, que piensas que Poppy sigue viva?
Two girls, one missing over three weeks. What do you think?
Dos niñas, una falta desde hace tres semanas. ¿ Qué piensas?
Do you ever think about what happened all them years ago?
¿ Alguna vez piensas en lo que pasó en aquellos años?
What do you think's going on?
¿ Qué crees que está pasando?
Do you know what I think?
¿ Sabes qué creo?
What do you think's going to happen when all those people arrive?
¿ Qué crees que va a pasar cuando toda esa gente llegue?
What do you think he wished for?
¿ Qué creéis que deseó?
- What is it, do you think?
- ¿ Qué crees que es?
What do you think you know?
¿ Qué crees que sabes?
Do you think I don't understand what the fuck is going on?
¿ Crees que no entiendo qué demonios pasa?
You think I don't know what's going on here?
¿ Crees que no sé lo que pasa aquí?
What do you think you're doing?
¿ Qué creen que están haciendo?
You think the nazis can't lose, Let's talk about what's keeping their war going.
Usted cree que los Nazis no pueden perder, hablemos sobre lo que mantiene esta guerra.
I think that's what I'm gonna call you. My little Dollie.
Por eso te llamaré mi pequeña Dollie.
Hey, what do you think would happen if you unfollowed him?
 ¿ Quà © crees que pasarà ­ a si dejaras de seguirlo en Instagram?
What do you think would happen if you unfollowed her?
 ¿ Quà © pasarà ­ a si tú dejaras de seguirla a ella?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]