English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / What you talking about

What you talking about translate Spanish

46,952 parallel translation
I go, "What you talking about, man?"
Respondo : "¿ de qué estás hablando, hombre?"
I mean, this radio station that I listen to, KOXA, that's exactly what you're talking about.
Yo escucho una emisora, la K.O.X.A que es exactamente como lo describió.
- Hey, what were you talking about?
- Oye, ¿ de qué hablabais?
- What are you talking about? !
- ¿ De qué hablas?
- What are you talking about?
¿ Qué dices?
I don't know what you're talking about.
No sé qué Usted está hablando.
Gabriel, stop! Stop! - I don't know what you're talking about.
Hacer no - Gabriel, parada, parada, no sé lo que estás hablando.
I don't know what you're talking about.
- Eso es realmente asqueroso.
It's on the ceiling, what are you talking about? Well I could hear it.
- Está en el techo, ¿ de qué hablas?
What are you talking about?
¿ De qué hablas?
What are you talking about?
¿ De qué estás hablando?
- What are you talking about?
¿ Qué estás diciendo?
I don't know what you're talking about.
No se de que estás hablando.
I go, "What are you talking about?"
Le digo : "¿ de qué estás hablando?"
She's like, "What are you talking about?"
Ella me dice : ¿ De qué hablas?
She's like, "What are you talking about?"
Ella dice : ¿ De qué estás hablando?
I don't know what you're talking about.
- No sé de qué me hablas.
What are you guys talking about?
¿ De qué hablan?
I don't know what you're talking about.
No sé de qué me hablas.
What the fuck are you talking about?
¿ De qué mierda hablas?
You don't know what you're talking about.
No sabes de lo que hablas.
- You don't know what you're talking about.
No sabe de qué habla.
You don't know what you're talking about.
No sabes de qué hablas.
I don't know what you're talking about.
No sé de qué estás hablando.
No, what are you guys talking about?
No, de qué están hablando todos ustedes?
What are you talking about?
- ¿ Qué dices?
What are you talking about, Rick?
- ¿ De qué hablas?
What are you talking about?
- ¡ ¿ De qué estás hablando? !
What are you talking about?
¡ ¿ De qué estás hablando?
I... I don't know what you're talking about.
Yo... no sé de qué me estás hablando.
What are you two talking about?
¿ De qué hablaban?
I mean, I have no idea what you're talking about, but I'm telling you, he's not.
No sé de qué hablas, pero créeme, no lo es.
What are you talking about?
¿ Qué dices?
What are you talking about?
¿ De qué está hablando?
What are you talking about?
¿ De qué estás hablando? Está balbuceando.
I'm not even sure I know what you're talking about.
Ni siquiera estoy segura de lo que hablas.
- I did. We need to formalize what we've been talking about, you and me.
Tenemos que formalizar lo que hemos estado hablando.
What are you talking about?
No sé de qué hablas.
- Well, then you know exactly what I'm talking about.
- Bueno, entonces sabe exactamente de lo que estoy hablando.
Viktor, I swear to God, even after all these years, I have no idea what you're talking about half the time.
Viktor, te juro por Dios, que después de todos estos años, la mitad del tiempo no sé de qué hablas.
I have some idea what you're talking about.
Tengo alguna idea de lo que habla.
I swear I don't know what you're talking about.
Juro que no sé de qué hablas.
- What are you talking about?
- ¿ De qué hablas?
What about the guy you were talking to in the supermarket?
¿ Qué hay del tipo con el que hablabas en el supermercado?
I don't know what the fuck you're talking about.
No tengo ni puta idea de lo que habla.
We have no idea what you're talking about.
No tenemos idea de qué está hablando.
You know what I'm talking about, don't you, Sister?
¿ Sabe de qué hablo, Hermana?
What the fuck are you talking about?
¿ De qué demonios me estás hablando?
I don't know what you're talking about!
No sé de qué cojones estás hablando.
I have no idea what you're talking about.
No tengo ni idea de lo que hablas.
I know he's told you some story about my working with terrorists, but I swear to you, I don't have the least clue what he's talking about.
Sé que te ha contado alguna historia de que trabajo con terroristas, pero te juro que no sé en absoluto de qué está hablando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]