English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Who do you love

Who do you love translate Spanish

407 parallel translation
- Who do you love next?
- ¿ A quién quieres después? - A ti.
- You. Who do you love next and next?
- ¿ A quién quieres después de mi?
Who do you love next and next and next?
¿ A quién quieres después de mí y más allá de mí?
Who do you love?
- ¿ A quién quieres?
Who do you love?
¿ A quién quieres?
Who do you love?
¿ A quién amas?
Who do you love?
- ¿ A quién amas?
Well, sweetie, next to your mother, who do you love?
Bien, cariño, además de a tu madre ¿ a quién quieres?
Who do you love best, your mama or your papa?
¿ A quién quieres más, a mamá o a papá?
Say, who do you love, kansas?
Eres maravillosa.
Who do you love? - You, you silly...
- ¿ A quién quieres?
Who do you love?
¿ A quien tú amas?
And who do you love?
¿ Y a quién quieren?
Tell me, Mrs., who do you love more?
¿ A quién quiere más?
Who do you love best?
¿ A quién quieres mas?
Who do you love?
¿ De quién estás enamorada?
Billy, who do you love?
Billy, ¿ a quién amas?
Who do you love more, Oshima or me?
¿ A quién amas más? ¿ A Oshima o a mí?
And who do you think he's in love with? With the lady who employs him.
Pero apenas había llegado yo se enamoró.
"Love your enemies, do good those who hate you."
"Amad a vuestros enemigos, haced el bien a los que os odian."
- But it's you who allow that, do you still love me Lucien?
Y aún me amas...
"Do you know, I love my baby more than life itself. And I'll kill the first person who tries to harm it."
"Amo a mi bebé, más que a mi propia vida... y mataré al primero que intente hacerle daño".
And who do you love, Honey? I love you.
- ¿ Tú quieres a alguien, cariño?
Take it because the years are long and full of sharp, wearing days that change us into people we do not know lest you and I, who love each other now should wake some morning strangers and enemies in an alien world, far off.
Tómalo porque los años son largos y llenos de duros y tediosos días que nos convierten en personas desconocidas. Evitemos tú y yo, ahora que nos amamos despertarnos una mañana como extraños enemigos en un mundo ajeno y además, lejano.
[Daniel] d Steam and hiss and while you do d d Cook an all-compelling brew d d So that he who sips will be d d Slave to love's captivity dd
# Cuece un filtro tan terrible, # # que se haga irresistible # # Y cuando él lo probará, # # de mí se enamorará #
Don't you think they like to do those little extra things for a guy who's in love with them?
¿ No crees que les gusta hacer unas pequeñas cosas extra para alguien que las enamora?
Hold me tight, give them my warmest if you do not love me love who you please.
Abrázame fuerte, dales mis más cordiales si no me amas, ama a quien te plazca.
I'd love to discuss it with someone. Who do you suggest?
Me encantaría hablar con alguien de esto. ¿ A quién me sugiere?
Don't you love these long, rainy afternoons in New Orleans... when an hour isn't just an hour... but a little piece of eternity dropped in our hands... and who knows what to do with it?
¿ No le encantan estas largas tardes lluviosas de Nueva Orleans en las que una hora no es sólo una hora sino un trocito de eternidad que nos ha caído en las manos y que no sabemos qué hacer con él?
Do not waste your tears on a wretch who doesn't love you.
No malgastes tus lágrimas en alguien que no te ama.
Who do you love? You mean you finally learned the words?
¿ Quieres decir que finalmente aprendiste la letra?
Who do you love? - Take it, boy.
- Tómalo, muchacho.
Who do you love?
¿ A quién quieres tú?
The ones who love boxing as much as you do. The friends I dragged you away from after the match.
Con los que aman el boxeo como Ud., los amigos de los que le he alejado.
Who do you love?
¿ A quién amas demasiado?
Please, help him. I love Cal, Mr. Trask, and I want him to be whole and strong... and you're the only one who can do it.
ayúdele. y usted es el único que puede hacerlo.
But I say unto you which hear, love your enemies, do good to those who hate you. Bless those who curse you, and pray for those who spitefully use you. And unto him that smiteth thee on the one cheek offer him also the other.
Pero en verdad os digo, que no debeis oponeros al mal, más si alguien... os abofetea en la mejilla derecha... debeis tenderle la izquierda como nuestro señor jesucristo nos aconsejó.
You, who are in love and happy, say, why do we always end up drunk?
Tú, que estás enamorado y feliz, ¿ por qué siempre terminamos borrachos?
- Who says I do not love you?
- ¿ Quién dice que no te quiero?
Do you believe there are people who'd never fall in love if they'd never heard of love?
¿ Crees que hay quien nunca se enamora, como si no supiera que existe el amor?
Who could love you like I do?
¿ Quién te querrá como yo?
And... who else did you do, love?
¿ A quién más imitabas, cariño?
You're three women in one :... what you were, the teacher, and this one who's starting over. I do not know which of the three I love most.
Tres mujeres hay en ti :... aquella que fuiste, la maestra, y ésta que empieza ahora, y no sé a cuál de las tres adoro más.
Sorry, do you think a wife who cheats on her husband can pretend she is in love with him?
Disculpa, ¿ tú crees que si una mujer engañara a su marido, podría fingir que está enamorada de él?
How often do you people have to hear it... every supper? Should we start the soup with who we love and who we don't?
¿ Debéis todos oír a quién queremos y a quién no?
Who else do you love?
¿ A quién más quieres?
Why do you insist upon being in love with a wife... who spends all your cash on some skiing instructor?
¿ Por qué insistes en seguir enamorado de una esposa que gasta tu dinero en un instructor de esquí?
Only in his deathly overwhelming love do you realize who you really are.
Sólo en su cadavérico y omniabarcante amor, puedes encontrar el reflejo de ti mismo.
Phoebus, I know it's asking a lot for him to love someone who is blind but do you think it's possible?
Sé que es pedirle mucho que ame a una ciega, pero... ¿ crees que es posible?
Do you think a man who fought all his life would still able to love?
¿ Crees que un hombre que ha peleado toda la vida aún sería capaz de amar?
Albert, my love... Do you like the young woman who brought you this note?
Albert, amor mío... mira bien a la joven que te envío.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]