English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Whose orders

Whose orders translate Spanish

191 parallel translation
As someone working in this office, do you not know whose orders you have to follow? !
¿ No saben ordenes de quién tienen que seguir aquí?
- Whose orders? - My orders.
- ¿ Quién lo ordena?
- I don't care whose orders it is.
- No me importa quién lo ordenó.
Whose orders are these?
¿ De quién son esas órdenes?
Whose orders? For what?
- ¿ Órdenes de quién?
WERE NEVER TAKEN ONBOARD. BY WHOSE ORDERS?
Su secretario, su masajista no llegaron a subir a bordo.
- Whose orders?
- ¿ De quién?
On whose orders?
¿ Por orden de quién?
You are the valets of the enemy King whose orders you obeyed.
Sois los criados del rey enemigo cuyas órdenes cumplís.
By whose orders?
¿ Por las órdenes de quién?
By whose orders do you assume this authority?
¿ Quién le ha autorizado a hacerlo?
- On whose orders?
- ¿ Por orden de quién?
The tomb in the pyramid. - By whose orders?
La tumba de la pirámide.
Whose orders?
Las mías.
Whose orders kept you from seeing me, the empress's or Paul's?
¿ Quién le dio la orden de no verme? ¿ La Emperatriz o Paul?
- Whose orders are they, then?
- ¿ Qué órdenes son esas?
- By whose orders was he arrested?
- ¿ Quién ha ordenado detenerle?
On whose orders?
¿ Quién lo ordenó?
On whose orders?
¿ Quién dió esa orden?
- By whose orders, Mr Rash?
- ¿ Quién lo ordena, Sr. Rash?
On whose orders?
¿ Bajo qué órdenes?
Whose orders?
¿ Las órdenes de quién?
On whose orders were you acting?
¿ Bajo qué órdenes actúas?
- Whose orders?
- ¿ Órdenes de quién?
Whose orders?
- ¿ Orden de quién?
U... Under whose orders?
¡ ¿ Bajo... bajo qué órdenes?
Anyway, it's not me to decide. The boy is under my brother's protection, the noble Giovanni Grimani, whose orders I execute.
De lo demás no me encargo yo, porque este jovencito está bajo la protección de mi hermano,... el noble Giovanni Grimani, cuyas órdenes ejecuto.
May I ask whose orders?
Puedo preguntar a las órdenes de quién?
- By whose orders? Go home.
Váyase a su casa.
- Whose orders?
- Órdenes? Órdenes de quién?
- Whose orders are these?
- ¿ Quién ha dado esa orden?
Under whose orders are you fighting?
¿ Bajo las órdenes de quién peleas?
Whose orders?
Orden de quién?
- On whose orders?
- Bajo cuáles órdenes?
- By whose orders?
- Por orden de quién?
- On whose orders?
- ¯ Quién lo ha ordenado?
The prosecutor said that you landed in Java by parachute. Under whose orders?
Bajo en Java bajo ordenes de quien?
By whose orders?
¿ Por orden de quien?
You whose will we obey, whose orders we serve.
Aquel al que obedecemos, cuyas órdenes cumplimos.
On whose orders?
Quiénes ordenan?
- That's classified information. - On whose orders?
- Esa información es confidencial.
Under whose orders?
¿ Quien ha ordenado esto?
- You're under arrest. - By whose orders?
- Queda arrestado.
- Whose orders?
Máxima prioridad. - ¿ Quién ha dado la orden?
We will leave tomorrow. And by whose orders?
- ¿ y por orden de quién?
People whose daily orders keep a city running.
Personas que diariamente dirigen la ciudad.
Whose legal orders do you take?
¿ Qué órdenes legales obedece Ud.?
The same who wrote the treatise on conic sections, whose father serves the Crown under my orders in Normandy?
¿ El mismo que escribió el tratado sobre las secciones cónicas, cuyo padre sirve a la Corona bajo mis órdenes en Normandía?
and the punishments provided for by the holy canons, and as such, we verbally degrade you from all major and minor orders, and we expel you from our ecclesiastic forum and from our Holy Immaculate Church, whose mercy you have not deserved.
Y de las sanciones impuestas por los santos canones. Y como como tal lo degradadmos De todos las ordenes superiores e inferiores
Whose orders are you following?
¿ De quién recibes órdenes?
- By whose orders?
- De mi padre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]