English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You'll love this

You'll love this translate Spanish

450 parallel translation
I love this girl like my daughter and I'll defend her against you.
Amo a esta chica como a una hija y la protegeré de usted.
Sure, I know what you'll be wanting to tell me soon, if not this minute that you love me.
Sé lo que me dirás en cualquier momento que me amas.
Promise me, Martial that you'll take advantage of this moment in human history to teach human beings to understand and love each other.
Júrame, Marcial, que aprovecharas esta ocasión única en la historia de la humanidad, para enseñar a los hombre a comprenderse y amarse.
If you love me and want to get somewhere in this world.. you'll stick by Daddy.
Y si me quieres llegarás lejos. Quédate con papá.
When you've learned to sing this, I'll know you really love me.
Cuando aprendas a cantar esto, sabré que realmente me amas.
You'll love this one.
- No. Esta idea te gustará.
I think you'll love this food, dear uncle.
Me parece que esta comida va a estar de su gusto, tío.
I love you, it'll be always like this, will never change,
# Amor... # Siempre será así, nunca cambiará...
I love him then the sacrifice you want to make for Irene is wrong my child you'll never get over this renunciation only youth can afford such renunciations you might find me hard, my child... but it'll be a mistake never to be amended
Lo amo. Entonces es equivocado el sacrificio que vas a hacer por Irene. ¡ Hijita...!
And she'll be a good wife to him, but they'll have the worst-spoiled lot of children this town will ever see. How on earth do you figure that out, Mrs. Foster? She couldn't love Wilbur, could she?
Será una boda al estilo de los Amberson... ostras crudas sobre hielo picado una orquesta de postín, y luego la mejor luna de miel que imaginarse pueda.
Oh, you'll love this.
Te encantará.
It'll come to you, this love of the land.
Algún día amarás la tierra.
And try to believe this, no matter what's happened, you'll always be the same sister I used to know and love.
Así que, por favor, márchate antes de que vuelva y te mate. Está bien. Puede que Sam no lo sepa.
- Oh, you'll love this.
- Oh, te encantará.
You'll love this.
Te encantará.
From now on, there'll be no more of this because your husband will get the best for you... because i love you.
De ahora en adelante, esto se acabó. Tu esposo conseguirá lo mejor para ti. Porque te amo.
You'll love this place.
Le encantará este sitio.
You'll have to write this, but I want her to know I love her very much.
Tiene que escribir esto, quiero que sepa que la quiero mucho.
You'll love this.
Amarás esto.
Marcel, you'll love this. Just watch.
Para ganar tiempo debe ser de otro modo.
Living in the world with a dream is mad hope my heart suffers. My life is your life the love of both you make me suffer you'll pay for this you won't be forgiven.
Vivir en el mundo con una ilusión es loca esperanza sufre el corazón mi vida es tu vida amor de los dos tú me haces sufrir ya lo pagarás tú no tienes perdón.
Well love of both you make me suffer you'll pay for this.
Pos amor de los dos tú me haces sufrir ya lo pagarás...
Oh, you'll love this kid.
Te encantará este muchacho.
Just tell me that you love me and you'll see how fast I untangle this...
Nomás dime que me quieres y verás que pronto desbarato todo esto.
Tell me in this room that you don't love me, I'll believe you.
Dime en esta habitación que no me quieres y te creeré.
But if you do this one thing for me. I'll show you the finer perfection of love.
Pero si haces eso por mí, te enseñaré la absoluta perfección del amor.
I love it. I love it. I'll tell you about this.
Lo que les dije de ella...
You'll love this town very much.
Les encantará el pueblo.
Not in death, but just in sleep... this fateful prophecy you'll keep... and from this slumber you shall wake... when true love's kiss the spell shall break.
No con la muerte, sino sólo con un profundo sueño... esa fatal profecía se cumplirá... y de este sueño despertarás... cuando un beso de amor rompa el hechizo
I didn't think I'd ever fall in love again. Soon this business will be over and you'll be leaving.
Nunca creí que volvería a enamorarme, pero tu trabajo terminará pronto y te irás.
We all love you and are sorry about your leaving,... but you'll be better off with this man than with us.
Todos te queremos y sentimos tu marcha, pero estarás mejor con este señor que con nosotros.
# You'll never have a love like this again
Y para siempre tendrás que olvidarte de nuestro amor.
Just think, tomorrow at this time, we'll be arriving in Rome. I love you.
Piensen que mañana a esta hora estaremos arribando en Roma.
I think you'll love it this time.
Yo creo que ahora te va a encantar.
♪ Before this dance is through ♪ ♪ I think I'll love you too ♪
Antes de que termine este baile, creo que te querré.
♪ Before this dance is through I think I'll love you too ♪
Antes de que termine este baile, creo que te querré.
- If you mean "love", I'll say nothing in this world is able to transcend friendship.
- Si quiere decir amor, yo no haré nada que pase de la amistad.
I thank you for this profit, and from hence I'll love no friend since love breeds such offense.
Os doy las gracias. No volveré a amar a un amigo si el amor así se paga.
You'll love this.
Le va a encantar.
You'll love it. This horror movie is good. It's terrific.
Esta pelicula es buena, una de las mejores.
If you play with me, this time we'll make love.
Si juegas conmigo, luego haremos el amor.
You'll love this invention, sir.
Este invento le encantará, señor.
I'll love you if you drink this, come on
Te amaré si te lo bebes, vamos.
I'm in love with your brother... and if we decide to make a go of this marriage - which I think we'll do, and sooner than you think - we'll get out of here before you can say Jack Robinson.
Estoy enamorada de tu hermano. ¡ Y si nuestro matrimonio marcha bien, cosa que espero,...! ¡ se irá de aquí muy rápido!
I said.... Isabella, I warn you if you are insane enough to encourage his attentions you'll lose every penny you have in this house and with it my love and protection.
He dicho... lsabella, te lo advierto si estás tan loca como para darle esperanzas perderás el dinero que tienes en esta casa y con ello, mi amor y protección.
Anywhere. I'd have said "I love you, stop this game, you'll ruin us!"
Habría dicho, "detén esta locura, echarás lo nuestro a perder".
This one, you'll taste it, you'll love it.
Lo probarás y ya me dirás lo que te parece.
You'll never find anyone to believe in you this much or love you as much.
No encontrarás a nadie que tenga tanta fe en ti y que te quiera tanto.
- Walsh, just listen, you'll love this.
- Walsh, escucha, esto te encantará.
Wait, wait. You'll love this one.
Esperen, ¡ les gustará éste!
- You'll really love this.
- Te va a encantar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]