English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You're talking about

You're talking about translate Spanish

16,172 parallel translation
What're you talking about?
¿ De qué estás hablando?
- I don't know what you're talking about.
- No sé de qué está hablando.
I don't know what you're talking about.
No sé de qué hablas.
How about you stop talking about Harry when you're in bed with me?
¿ Y si dejaras de hablar de Harry mientras estás en la cama conmigo?
I have no idea what you're talking about.
No sé a qué se está refiriendo.
We're gonna access your medical records and every piece of correspondence between you and Governor Julian, because that's who we're talking about, isn't it, Karl?
Vamos a acceder a tu historia médica y a toda la correspondencia que hayas mantenido con el alcaide Julian. Porque es de él de quien hablamos, ¿ verdad, Karl?
What you're talking about?
¿ De qué me está hablando?
You're talking about a member of our team.
Estás hablando de un miembro de nuestro equipo.
I just don't want you to forget who we're talking about.
No quiero que olvides de quién estamos hablando.
I'm gonna choose to assume you're talking about yourself and take that as an apology.
Voy a suponer que te refieres a ti y tomaré eso como una disculpa.
I don't know what you're talking about.
No sé de qué estás hablando.
I don't know what you're talking about.
¿ Conseguir que nos maten a todos?
Of course, I know what you're talking about.
Por supuesto, sé de lo que estás hablando.
I don't know what you're talking about.
No sé lo que estás hablando.
You're... Talking about this like it would... Ruin our lives.
Estás hablando de esto como si... nos arruinara la vida.
I have no idea what you're talking about.
No tengo idea de qué está hablando.
You don't know what you're talking about.
No sabes lo que dices.
I have no idea what you're talking about.
No tengo idea de lo que hablas.
- I don't know what you're talking about.
No sé de qué estás hablando.
I don't know what you're talking about.
No sé a qué te refieres.
Officially, I have no idea what you're talking about.
Oficialmente, no tengo idea de lo que está hablando.
Sorry, I don't really know what you're talking about. Um...?
Lo siento, no sé muy bien de lo que me estas hablando. ¿ Um...?
I don't know what you're talking about.
No sé de lo que estás hablando.
I dunno what you're talking about.
No sé de qué estás hablando.
I never know what the correct term is when you're talking about high speed.
Nunca sé cuál es el término correcto cuando se habla de alta velocidad.
Just as they're coming off, you start talking about clothes?
Justo cuando están saliendo, ¿ empiezas a hablar de ropa?
You're talking about one player.
Estas hablando de un jugador.
Okay, my school needs help, and you're talking about grabbing a third rail.
Bueno, mi escuela necesita ayuda, y tú hablas de usar una tercera vía.
This is Jace you're talking about.
Estás hablando de Jace.
Do you understand what significant stakes we're talking about?
¿ Entiendes los importantes riesgos de los que hablamos?
Norman, I don't know what you're talking about.
Norman, no sé de qué estás hablando.
What? I don't know what you're talking about.
No sé lo que estás hablando.
- Really? I have no idea what you're talking about!
¡ No tengo idea de lo que estás hablando!
I have no idea what you're talking about.
No tengo idea de lo que estás hablando.
- I don't know what you're talking about.
No sé de qué hablas.
- You never know what you're talking about.
Nunca lo sabes. Nunca lo sé.
I don't know what you're talking about.
No sé de que hablas.
I don't know what you're talking about.
No sé de lo que me estás hablando.
I know who you're talking about.
Sé de quién estás hablando.
You're talking about him like he's a... a lost puppy.
Habla de él como si fuera un cachorrito perdido.
Otherwise, you know, people think you're talking about something else.
Si no, la gente creerá que hablan de otra cosa.
Liam, you're talking about taking a man's life.
Liam, estamos hablando de arrebatarle la vida a un hombre.
- I don't know what you're talking about.
- No sé de qué hablas.
Mr. Fisk, I'm doing everything I can to get you out, but we're talking about a process that could take months, maybe years.
Sr. Fisk, estoy haciendo todo lo posible por liberarlo, pero se trata de un proceso que podría tomar meses, o incluso años.
I have no idea what you're talking about.
No sé de qué habla.
You have no idea what you're talking about.
No sabes de qué hablas.
I don't even know what you're talking about!
¡ Ni siquiera sé de qué estás hablando!
You don't know what you're talking about.
No sabes lo que estás hablando.
I don't even know what you're talking about!
No se de que habla.
I'm talking about your gpa, it takes a lot of hard work and a lot of time to get to where you are and you're not even in high school yet.
Estoy hablando de tu promedio, requiere mucho trabajo duro. Y mucho tiempo para llegar donde estás, y ni siquiera estás en la secundaria.
What do you think they're talking about in there?
¿ De qué crees que estén hablando allí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]