You guys are translate Spanish
25,079 parallel translation
So you guys are...?
¿ Así que están...?
You guys are doing "not" on Earth-2 now?
¿ Ahora usan el "que no" en Tierra-2?
You guys are gonna stay here.
Se van a quedar aquí.
You guys are just gonna get together and go fight some aliens... have you lost your mind?
Todos ustedes van a juntarse y a ir a pelear contra alienígenas...
Since you guys are the only family I have, I, uh, figured I'd try it with you.
Ya que ustedes son la única familia que tengo, pensé intentarlo con ustedes.
You guys are so cute.
Sois tan monos.
Okay, you guys are wasting time.
Bien, chicos, están perdiendo el tiempo.
- Now I will say this group is unanimous on party, and you guys are not unanimous on party.
Entonces, nuestro grupo tiene una decision unanime con party, ustedes no.
- I don't want to help you guys, but the genre in which you guys are doing of synth was all about geometrical shapes, oddness.
No las quiero ayudar, pero el genero que ustedes eligieron era todo en base a formas geometricas extrañas.
- You guys are so fun. Like, that's hilarious.
Ustedes son tan graciosas, eso es hilarante.
I'm gonna burn or drown or get raped and shot, and you guys are all gonna be gardening together.
Me voy a quemar o a ahogar, o me van a violar o a disparar, y ustedes estarán juntos haciendo jardinería.
I mean, you guys are right to take that stand.
Digo, hacen bien en tomar esa postura.
You guys are still hanging out together?
¿ Ustedes aún permanecen unidos?
Oh, hey, if you guys are free this weekend, I won a night of wine tasting from work.
Si están libres este fin de semana, en el trabajo gané un cata de vino.
You sure you guys are smart?
¿ Seguro que son listos?
Maybe none of you guys are smart.
Quizá ninguno de ustedes sea listo.
Jesus : I can't believe you guys are making us watch a G-rated film
No puedo creer que nos obliguen a ver una película para niños.
You guys are ready.
Ustedes están listos.
Oh, you guys are together!
¡ Vaya, vosotros dos estáis juntos!
What you guys are doing is against the law.
Lo que ustedes están haciendo es contra la ley.
You guys are with the cops, though, right?
Pero ustedes están con la policía, ¿ verdad?
So you guys are gonna let me go now, right?
¿ Entonces me van a dejar ir ahora, no?
You guys are getting all Batman on me and stuff.
- ¿ Te gusta Monty Python? - Oh, mi Dios, me encanta Monty Python.
You guys are getting all Batman on me and stuff. How's motorcycling changed you? A bunch.
Tuve muchas críticas, y entonces construí otra bicicleta, milagrosamente, como, en seis horas en ese show.
You guys are so much fun.
Mucho. Me ha cambiado un montón.
So you guys are father and daughter? That is so cool.
Oh, Dios mío, es adorable.
You guys are awesome. I really love what you guys have going here. This is really cool.
Y los inadaptados nos están haciendo un gran favor cuando vuelven a la vida a estas motocicletas únicas.
Get us to report on something you guys are just astroturfing?
¿ Hacer que informemos sobre algo que nos estáis colando?
You guys are married.
Vosotros estáis casados.
You guys are moving forward, You don't need ol'Jess the Mess.
Estáis avanzando, no necesitáis a la vieja Jess, la loca.
Oh... And you guys are all moving on.
Y todos vosotros estáis avanzando.
You guys are gross.
Sois asquerosos!
Hey, are you guys done bro-ing out?
Eh, ¿ habéis acabado con vuestras cosas? - Bueno...
- Are you guys okay?
- ¿ Están bien?
Hey, guys, wherever you are right now, we need you.
Oigan, chicos, donde sea que estén ahora mismo, los necesitamos.
But if superpowers are a thing, it's good there are guys like you to help the world.
Pero si los superpoderes son una cosa, es bueno que haya personas como tú para ayudar al mundo.
I mean, they're so innocent, and you know how guys are.
Son tan inocentes, y ya sabes cómo son los chicos.
So what are you guys thinking?
Entonces, ¿ Qué decidieron?
- Are you guys ready to rock?
Están listos para el rock?
Are you guys fighting? No, we're not fighting.
No, no estamos peleando, solo...
So, uh, what are you guys talking about?
¿ De qué hablan?
You are so unbelievably cool with those rancid drunk guys.
Eres increíblemente simpático con esos borrachos rancios.
What are you guys doing out so late?
¿ Qué hacéis fuera tan tarde?
Those guys are half as smart as you, and they're loaded.
Esos chicos son la mitad de inteligentes que tú y están forrados.
My guess is you're an inch-worm. Big-mouth guys usually are.
Empezaste como interno, por lo que todo el mundo te ve como su hermano pequeño.
So, what are we calling you guys?
Entonces, ¿ cómo los vamos a llamar?
What are you guys talking about?
¿ De qué estáis hablando?
What, uh... are... what are you guys doing?
¿ Qué... estáis haciendo?
Guys, I appreciate that you want to help, but all I need right now are Hunt, Wilson, and maybe cardio and neuro.
Chicos, aprecio que queráis ayudar, pero todo lo que necesito ahora es a Hunt, Wilson y tal vez a alguien de cardio y neuro.
As you guys can see, his clothes are still in here.
Como ustedes pueden ver, su ropa todavía está aquí.
Are you guys doing okay?
¿ Os va bien?
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys are here 18
you guys are good 36
you guys 4639
you guys have fun 67
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys are here 18
you guys are good 36
you guys 4639
you guys have fun 67