You sit translate Spanish
28,803 parallel translation
Would you sit?
¿ Puedes sentirte?
You sit in this goddamn dark office all day long.
Te sientas en este maldito despacho a oscuras durante todo el día.
Why not? You get to talk to beautiful women, you sit behind a desk, and you work, what, an hour a day?
Hablarías con mujeres hermosas, sentado tras un escritorio... y trabajarías, ¿ una hora al día?
You sit down over there, shit and hell.
Siéntate allí y cállate, diablos.
Should we sit at the tip rail or do you want to grab a table?
¿ Hay que sentarse en el carril de la punta o usted quiere tomar una mesa?
Either way, you walk. So, sit tight.
De cualquier manera, se puede caminar Así, se sientan apretados
Would you please... sit?
¿ Puedes, por favor... sentarte?
"Well, you might as well sit back and watch Take Off, then."
"Descansen y vean" Take off, Entonces...
Well, let's face it, I sit on a toilet seat, and so do you.
Seamos honestos, voy al baño y usted también.
I Don't Think That It's Possible To Sit Down And Try To Intellectualize And Theorize About How You Can Make A Record
Creo que no puedes sentarte e intentar hacer teorías intelectuales sobre cómo hacer un disco que le guste a muchísima gente.
You want to sit down?
¿ Quieres sentarte?
Well, I'll let you girls sit here and dwell on your fucking problems.
Bueno, chicas, os dejaré aquí sentadas mortificadas por vuestros putos problemas.
Because at a traditional high school you can come in and you can sit in the back of the room, slouch down, and let the other people answer the questions. And the bell rings and you get up and leave, right?
Porque en una Secundaria tradicional, puedes venir, sentarte en la parte de atrás del salón, encorvarte, y dejar que los demás respondan a las preguntas, y la campana suena, te levantas y te vas, ¿ sí?
In fact, from where I sit, you've done next to nothing since we last convened other than show up at my house uninvited.
De hecho, desde donde estoy, usted lo que ha hecho es nada desde la última vez que nos reunimos salvo por aparecer en mi casa sin ser invitado.
I'm supposed to sit in there and fucking rot while you go and do your fucking case?
¿ Se supone que debería sentarme ahí y pudrirme mientras sigues con tu puto caso?
What do you think, I'm gonna sit in here and sign a goddamn confession?
¿ Qué te crees, que voy a sentarme aquí y voy firmar una maldita confesión?
You'd sit there like a little wet Buddha, sucking on a stick of Right Guard.
Te sentabas allí como un pequeño Buda mojado, chupando un bote de Rexona.
We worked side by side for six months straight and you won't sit next to me for a three hour van ride?
¿ Trabajamos codo con codo durante seis meses seguidos y no te puedes sentar conmigo en un viaje de tres horas?
The flavour sinks into the ingredients if you cool it down slowly and let it sit overnight.
El sabor impregna los ingredientes si... lo dejas enfriar despacio y que se asiente toda la noche.
You know, I don't even get to sit there.
Sabes, ni siquiera yo me siento allí.
Oh, well, you two sit down and get to know each other.
Bueno, siéntense y comiencen a conocerse.
Have Mr Compeyson sit down, would you, Bill?
¿ Harías que el Sr. Compeyson se siente, Bill?
You can sit with me though.
Puedes sentarte conmigo.
If you would sit at a slight angle.
Si desea sentarse en un ligero ángulo.
Well, thank you, Mike. Maybe now I can get Eve to sit down and pick out a college.
Ahora quizás pueda hacer que elija una universidad.
Maybe you should sit this one out.
Quizá deberías quedar fuera de esta.
When you play soccer in school, someone has to sit on the bench.
alguien debe quedarse en el banco.
She's not going to be able to see it. Okay, if you just sit there like that.
siéntate así.
I sit just behind you in the class.
Me siento detras tuyo en clases.
Can I sit next to you, Sahara-san?
Esta bien si me siento, Sahara-san?
Uh, you can sit down.
Puedes sentarte.
- Sit down... both of you.
- Siéntense los dos.
Could I come sit next to you?
¿ Podría sentarme junto a ti?
Uh, I sit next to you in math.
Yo me siento contigo en matemáticas.
- It's okay. You... - You can sit on my lily pad any day.
Siéntate en mi hoja.
- Do you want to sit down, or...
- ¿ Quieres sentarte?
Ain't nothing wrong with you. Sit down!
- No te pasa nada. ¡ Siéntate!
Your daddy works hard, day and night, to buy all this stuff for you, and you gonna sit up here with all this attitude?
Tu papá trabaja mucho día y noche para comprarte todo esto, ¿ y tú vas a sentarte allí con esa mala actitud?
You have to sit with us!
¡ Tiene que sentarse con nosotros!
So, as I sit here and I've got to try and persuade you to give up Wilson Trager in exchange for a deal... it just, you know... helps me to remember her.
Así que, como me siento aquí y tengo que tratar de persuadir a renunciar a Wilson Trager a cambio de un acuerdo... simplemente, ya sabes... me ayuda a la recuerdo.
When I asked you to sit on that house,
Cuando te pedí que vigilaras esa casa,
Well, why don't you sit down?
¿ Por qué no tomas asiento?
Finish what you're doing and please sit at the table.
Acaba lo que estás haciendo y siéntate a la mesa, por favor.
Still, I'd like to sit down with you and Elizabeth and Paige when I get back from Ethiopia.
Aun así, me gustaría que nos sentáramos tú, Elizabeth y Paige cuando vuelva de Etiopía.
Mom, you don't have to sit with me if you hate it.
Mamá, no tienes por qué sentarte conmigo si lo odias.
Said she'll sit with you for a spell.
Se sentará contigo para hablar.
Don't let it chase you, just... sit with it, listen to it, respect it.
No dejes que puedan contigo, siéntate, escucha, respeta.
You don't even know how to sit at no spades table.
Ni siquiera sabes jugar a las cartas.
If I could arrange a sit-down with Davis, would you hear my proposal?
Si pudiera organizar una cita con Davis, ¿ escucharías mi propuesta?
It needs a lot of work. Did you expect to sit on your ass?
¿ qué esperabas?
Jens Kristian, you need to sit at this table right by the window.
Jens Kristian, tienes que sentarte en esta mesa junto a la ventana.
you sit here 37
you sit down 85
you sit there 33
you sit tight 42
site 129
sit down 8633
sita 38
situation 147
sith 39
sitting 116
you sit down 85
you sit there 33
you sit tight 42
site 129
sit down 8633
sita 38
situation 147
sith 39
sitting 116
sitters 16
sit down please 22
sitter 113
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit the fuck down 54
sit down and eat 21
sit down now 21
sit down please 22
sitter 113
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit the fuck down 54
sit down and eat 21
sit down now 21
sit your ass down 59
sit down over there 18
sit down there 44
sit down for a second 20
sit here 246
sitting down 31
sit tight 312
sit up 195
sitting here 47
sit with me 66
sit down over there 18
sit down there 44
sit down for a second 20
sit here 246
sitting down 31
sit tight 312
sit up 195
sitting here 47
sit with me 66