Ba translate French
2,248 parallel translation
A lot of people live their whole lives with aneurysms, and then they die of perfectly bor...
Beaucoup de gens vivent toute leur vie avec des anévrismes, puis il meurent de causes ba...
- And Ba... Barananama. - No.
"Barananama?" Non, j'ai pas.
Half of the free Jaffa fleet stands guard over the Tok'ra home world to ensure that the execution of Ba'al takes place as planned.
La moitié de la flotte Jaffa libérée montent la garde autour de la planète des Tok'ra pour s'assurer que Ba'al sera bel et bien exécuté comme prévu.
Ba'al's been inhabiting this guy for over 2,000 years.
Ba'al vit dans son hôte depuis plus de 2000 ans.
Ba'al, last of the Goa'uld System Lords, murderer of untold millions,
Ba'al, dernier des "Grands Maîtres" Goa'uld, meurtrier de nombreux millions de gens,
Ba'al gave each of them a tracking device detectable from anywhere in the galaxy.
Ba'al leur a donné a chacun un traceur détectable dans toute la galaxie.
Well, obviously, that Ba'al had gone back in time and stopped the ship that was carrying the stargate from ever reaching the United States.
Manifestement, ce Ba'al est revenu dans le temps et a intercepté le bateau qui transportait la "Porte des étoiles" Hors d'atteinte des États-Unis.
I think the bigger point here is that Ba'al has rewritten history.
Je crois que le plus important c'est que Ba'al a réécrit l'histoire.
Well, Ba'al never would've intended that gate to wind up anywhere but the bottom of the ocean.
Bien, Ba'al n'aurait jamais pu prévoir que cette porte finirait quelque part. et surtout pas au fond de l'océan.
Ba'al must've killed the crew when he gated aboard.
Ba'al a dû tuer tout l'équipage quand il est monté à bord.
Now, Ba'al must have built some sort of temporal device.
Ba'al doit avoir créé un genre de machine à voyager dans le temps.
The System Lord, Ba'al. You talked about him at some length.
Le "Grand Maître" Ba'al. Vous en avez parlé à maintes reprises.
It is my honor to serve Lord Ba'al.
C'est un honneur de servir le "Grand Maître" Ba'al.
Yes, it is.
Mais dès aujourd'hui, les générations vont parler de Maître Teal'c de Chulak, Prima de Ba'al, Oui, ça l'est.
Clean this up. Lord Ba'al, the squadron of Al'kesh that you ordered to the Tau'ri have reported.
Nettoyez ça. CRONOS : "Grand Maître" Ba al, l'escadron d'Alkesh que vous avez envoyé à la Tauri a fait son rapport.
What are you going to do if Ba'al shows up before then?
Qu'allez-vous faire si Ba'al se montre plus tôt que prévu?
Thanks to our Lord Ba'al, it is ours to enslave and pillage as we please.
Gloire à notre "Grand Maître" Ba'al, il va être temps pour nous de les asservir et de les piller comme vous le souhaitez.
- From the spaceship?
- De l'espace? Ba'al?
Ba'al? - Lord Ba'al.
- Le "Grand Maître" Ba'al.
I am Ba'al.
Je suis Ba'al.
You realize Ba'al is going to figure out where we're headed before we get within 1,000 miles of McMurdo.
Réalisez-vous que Ba'al ne nous trouvera pas avant que nous soyons à 1000 miles de McMurdo.
Lord Ba'al has given the order to destroy targets at the following coordinates near the planet's South Pole.
Notre Dieu Ba'al nous a ordonné de détruire toutes les cibles se trouvant à ces coordonnées, près du Pôle Sud de leur planète.
I talked to Ba'al directly, and despite his assurances,
J'ai parlé à Ba'al en personne, et en dépit de ses assurances,
Our Lord Ba'al has seen the light.
Notre "Grand Maître" Ba'al s'est ravisé.
Ba'al.
Ba'al.
Ba'al is dead.
Ba'al est mort.
To avenge Ba'al's death. The final task of a First Prime.
Venger la mort de Ba'al. La dernière tâche d'un Prima.
This is Ba'al's failsafe. It has to be.
Ça devait être le repaire secret de Ba'al.
Now, Ba'al used a machine to go back in time and change all of that.
Maintenant, Ba'al a utilisé une machine pour revenir dans le temps et changer tout ça
This is the secret for which Ba'al was murdered.
C'est le secret pour lequel Ba'al a été assassiné.
We just need to choose a time and place sometime before Ba'al can put his plan into motion.
Nous avons simplement besoin de choisir une époque et un lieu avant que Ba'al éxécute son plan.
What do you think Ba'al was talking about when he said, "You've all made a terrible mistake?"
De quoi vous pensiez que Ba'al parlais quand il a dit, "Vous avez tous fait une énorme erreur?"
"Bo-at."
"Ba-teau".
We speak of olam ha-ba, the world to come.
On parle d'Olam haba, l'au-delà.
"Olam ha-ba." What is olam ha-ba?
Qu'est donc Olam haba?
Where is olam ha-ba?
Où est Olam haba?
Olam ha-ba is in the bosom of Abraham.
Olam haba est le sein d'Abraham.
Well, it might be that in, you know, in olam ha-ba...
Peut-être qu'à Olam haba...
But, finally, a group of brave warriors created the Ma Fu Ba, a powerful enchantment that imprisoned piccolo deep within the Earth.
Mais, heureusement, un groupe de courageux guerriers créa le Ma Fu Ba, un ensorcellement puissant qui emprisonna Piccolo au tréfonds de la terre.
They sacrificed their lives to cast the Ma Fu Ba, a powerful curse that imprisoned piccolo.
Ils sacrifièrent leur vie pour créer le Ma Fu Ba, un enchantement puissant qui emprisonna Piccolo.
- The Ma Fu Ba?
- Le Ma Fu Ba?
Ma Fu Ba!
Ma Fu Ba!
Ba-a-a-ack!
Arrière!
And it wouldn't be that she's just hangin around because she's ba-basically casing the joint so that she can stay with us and become a third roommate and then eventually just rob us blind?
Ce serait pas parce qu'elle fait un repérage pour faire une colocation avant de nous dévaliser?
Pretty basic. Fasten your seat belts.
Le b.a.-ba... attacher sa ceinture.
Derby 101, people.
Le B.A BA du derby.
Ba-ha-hye.
Bye bye bye!
See you later, ba-ha-hye!
A bientôt! Bye bye bye!
Don't ever, ever come ba...
Ne reviens plus jamais...
Let's start from the ABCs.
Reprenons au B-A BA.
But generations from now, they will speak of Master Teal'c of Chulak, First Prime of Ba'al, first leader of the free Jaffa nation.
Premier chef de la nation Jaffa libre.