English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Bal

Bal translate French

9,850 parallel translation
Do you know how long it takes to put on a prom dress?
C'est long, se préparer pour un bal.
We have to be back with 12 hours to spare or prom is ruined.
Il faut revenir 12 heures avant le bal, sinon tout sera gâché.
Prom is very important.
Le bal, c'est très important.
No, we can only stop four times... if we're gonna get there, find Margo, and be back in time for prom.
Non, on peut seulement s'arrêter quatre fois si on veut arriver là-bas, trouver Margo et revenir à temps pour le bal.
Would you wanna go to prom with me?
Tu veux m'accompagner au bal?
I'm going to prom with Lacey Pemberton.
Je vais au bal avec Lacey Pemberton.
Back in time for an amazing prom.
Et on reviendra à temps pour vivre un bal formidable.
If we wanna make it back for prom, we should probably... Go.
Si on veut revenir à temps pour le bal, il faudrait... partir.
You promised we'd be back for prom.
On devait revenir pour le bal.
And now, suddenly, it's the end of the world if you're not there.
Là, c'est la fin du monde si tu manques le bal.
Just because you don't give a shit about prom... it doesn't mean that nobody else does.
Même si tu te fiches du bal, ça ne veut pas dire que c'est pareil pour nous.
Prom is more important than your best friend?
Le bal est plus important que ton meilleur ami?
Have a great prom, everybody.
Amusez-vous tous au bal.
She used to tell me how she wore it to a dance in high school with a blue dress.
Elle me racontait comment elle le portait avec une robe bleu au bal du lycée.
So you wore polka dots to prom, huh?
Alors tu as porté des pois au bal de promo.
- for the prom after-party?
- pour le bal de promo?
I brought our suits for the prom.
J'ai apporté nos costumes pour le bal.
Are you trying to redo some bad high school prom experience?
Est-ce que t'es en train d'essayer d'effacer une mauvaise expérience du bal de promo du lycée?
Well, my prom was basically like in "21 Jump Street"
eh bien, mon bal était un peu comme dans "21 Jump Street"
Will you be my gay gamer prom date?
Voudrais-tu être mon rencard pour le bal des joueurs gay?
There is a dance tonight at Lady Godesdone's?
Lady Godesdone donne un bal ce soir.
I am bringing my Lady to a ball.
J'invite ma dame à un bal.
There is to be a ball tonight, at Lost-Hope. And look at me.
Il y a un bal ce soir, à Lost Hope... et regardez-moi.
As your reward, Stephen, as my gift I invite you to join us at our ball tonight.
En récompense, Stephen... en cadeau... je vous invite à nous joindre au bal ce soir.
I invite you to our ball tonight.
Je vous invite à notre bal, ce soir.
We slept together on prom night.
On a couché ensemble la nuit du bal de promo.
Yeah. His prom date didn't think so.
Sa date de bal ne le pensais pas.
God, where was this foreplay at prom?
Où sont passés les préliminaires du bal?
Remember the prom?
Tu te souviens du bal?
[Sighs] Why didn't you dance with me at prom?
Pourquoi tu n'as pas dansé avec moi au bal?
He pierced himself - - got infected right before prom.
Il s'était percé lui-même et ça c'est infecté juste avant le bal de promo.
I'm going to throw a ball.
Je vais organiser un bal.
I'm hosting a ball.
J'organise un bal.
Oh, I haven't been to a ball in some time.
Je n'ai été à aucun bal ces derniers temps.
Mr. Gray's hosting a ball.
M. Gray organise un bal.
Do you know, I've not been to a ball in ages.
Vous savez, je n'ai pas été à un bal depuis des lustres.
To a ball.
À un bal.
It's a ball.
C'est un bal.
Who's giving the ball?
Qui organise le bal?
To a ball, actually.
à un bal, en vérité.
You were all in the room with me, and yet the lions still hunted.
Vous étiez tous au bal. Pourtant, les lions sont venus me chasser.
On the day of my wife's funeral... I was dancing at a ball.
Le jour des funérailles de ma femme... je dansais à un bal.
A pipe burst and flooded the gym at the high school, and they were having their prom tonight.
Un tuyau a cassé et inondé le gymnase du lycée, il devait y avoir le bal de fin d'année ce soir.
"Prom's on tonight, free of charge, right here at Gray's pub."
" Le bal aura lieu ce soir, gratuitement, au Gray's Pub.
This whole prom idea is so lame, right?
Cette idée de bal est débile, non?
I'm gonna act like I did at my own prom- -
Je ferai comme j'ai fait à mon bal...
[ To tune of "Bridal Chorus" ] ♪ prom, prom, prom-prom ♪
♪ Bal, bal, bal, bal ♪
♪ prom, prom, prom-prom ♪
♪ bal, bal, bal, bal ♪
[Gasps] Prom!
Bal!
♪ Prom-prom-prom, prom prom-prom-prom, prom, prom ♪
♪ Bal-bal-bal, bal bal-bal-bal, bal, bal ♪
If these kids get half as crazy as I did at my prom...
Si ces gamins deviennent à moitié aussi fous que moi pendant mon bal...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]