English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Beauty and the beast

Beauty and the beast translate French

170 parallel translation
- Beauty and the beast, eh?
La Belle et la Bête!
Beauty and the beast.
La Belle et la Bête!
- Beauty and the beast, huh? - That's it.
La Belle et la Bête?
Play up that angle, beauty and the beast.
C'est exactement ça!
We present the perfect picture of Beauty and the Beast.
Nous sommes plutôt "la belle et la bête".
Yeah, the two Hammond kids, "Beauty and the Beast".
Les deux gosses Hammond : "La Bête et le Beau"!
You see, it's your average Beauty And The Beast curse.
C'est un sort très banal à la Belle et la Bête.
Beauty and the beast.
La belle et la bête.
I guess "The beauty and the beast" was dumb.
"La belle et la bête"? ça te va?
I want Balanchine to choreograph "The Beauty and the Beast".
Je tente d'avoir Balanchine pour régler "La Belle et la Bête".
Coast-to-coast tours? "Beauty and the Beast"?
"La Belle et la Bête".
Hey Tetsu, they're here to see beauty and the beast!
Tetsu, t'en as des amis!
We're like Beauty and the Beast.
Quand tu as vu La Belle et le Clochard...
Talk about Beauty and the Beast. She's both.
La Belle et la Bête... elle, c'est les deux.
Beauty and the Beast.
La Belle et la Bête.
Beauty and the Beast, we'll hit traffic on the bridge.
On va avoir les bouchons sur le pont.
The story of "Beauty and the Beast."
L'histoire de "La belle et la Bête."
The beauty and the beast have fled.
La Belle et la Bête se sont enfuis.
Neither one prepared Beauty and the Beast
Un rien, pas grand chose Une fleur offerte
Song as old as rhyme Beauty and the Beast
Touche de son aile La Belle et la Bête
Beauty and the Beast
La Belle et la Bête
You must see Beauty and the Beast. - Think so?
Mais La Belle et la Bête, il faut y aller.
You're Beauty and the Beast in one luscious Christmas gift pack.
Tu es la Belle et la Bête... dans un seul superbe paquet-cadeau.
I was afraid of running into that Beauty and the Beast guy.
J'avais peur de croiser le type de Beauty and the Beast.
It's like Beauty and the Beast.
Comme "La belle et la bête".
Ironically, the alien sector is how the aliens here... refer to the human part of the station... proving once again that beauty and the beast... are in the eye of the beholder.
Ironiquement, les aliens nomment ce secteur... la zone humaine de la station... prouvant encore une fois que la notion de la belle et la bête...
No, Beauty and the Beast.
Non, La Belle et la Bête.
We bought those "Beauty and The Beast" tickets.
Les tickets sont nominatifs.
I didn't know I'd be walking in on Beauty and the Beast.
J'étais loin d'imaginer que tu jouais à la "Belle et la Bête".
No matter how Barney might wanna romanticize it, or make it "Beauty and the Beast," Lecter's object, as I know from personal experience, has always been degradation and suffering.
Barney a beau tout romancer ou en faire une version de "La Belle et la Bête", le truc de Lecter, je le sais par ma propre expérience, a toujours été la dégradation et la souffrance.
Someone described it as Beauty and the Beast with Sterling Hayden as Beauty.
Quelqu'un a parlé de La Belle et la Bête avec Sterling Hayden étant la Belle.
Never go on the teacup ride after eating at Beauty and the Beast's Fried Dough Chateau.
Je ne peux plus sortir de cette tasse, depuis que j'ai avalé le chateau frit de la Belle et la Bête.
At Beauty and the Beast on Ice, the buzzer means one of the utensils fell.
Dans La Belle et la Bête sur glace, ça sonnait quand un ustensile tombait.
Beauty and the Beast is a hell of a book. It's good.
C'est génial, La Belle et la bête.
It truly is beauty and the beast.
C'est vraiment la Belle et la Bête.
- Beauty and the beast.
- La Belle et la Bête.
I mean, I wouldn't expect some kind of "beauty and the beast" transformation thing.
Mais je ne m'attendrais pas à une transformation comme dans "La Belle et la Bête".
Uhm Jackie, at the end of the story, Beauty and the Beast get together.
Uhm Jackie, à la fin de l'histoire, la Belle et la Bête finisse ensemble.
Valerie and the fiend, beauty and the beast.
Valérie et le démon. La Belle et la Bête.
# Beauty and the beast #
# Beauty and the beast #
Now "Beauty And The Beast" -
La Belle et la Bête?
There the beast and here the beauty.
La Bête... et la Belle.
The Beauty and the Erotic Beast.
"La Belle et la Bête érotique".
The beast has failed. And when the beast fails, it's time to call in beauty. Beauty?
Quand la Bête a échoué, c'est le moment de faire appel à la Belle.
His name was Gaston. Gaston? Like in Beauty and the Beast?
Elle m'a dit que vous lui aviez donné des bonbons bizarres et qu'ensuite, vous avez volé du papier toilette du poste de Police.
And maybe beauty can finesse the timer out of the beast.
La belle pourrait voler le minuteur à la bête.
" And lo, the beast looked upon the face of beauty...
" Et attention! La bête regarda le visage de la beauté,
"Beauty and the man who saved her from the beast."
"La belle et l'homme qui l'a sauvée de la bête."
The Beast and the Beauty
"La bête et la belle"
The heading is "beauty needs beast", and there's a picture of Carla on the bottom.
L'en-tête est "Belle cherche bête". il y a une photo de Carla en bas.
We're complete opposites. It's like... I'm Beauty and he's the Beast.
On est complètement opposés, c'est comme si j'étais la Belle et lui la Bête.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]