Billion years ago translate French
187 parallel translation
We know they were masters of all the intelligent beings in this galaxy a billion years ago.
Ils étaient de loin les plus intelligents de toute cette galaxie, il y a un milliard d'année.
Stasis boxes and their contents are the only remnant of a species which ruled most of this galaxy a billion years ago.
Les boîtes de stase et leur contenu sont tout ce qui reste d'une espèce qui a régné sur une grande partie de cette galaxie il y a un milliard d'années.
Four billion years ago, it brought forth life on Earth.
Il y a quatre milliards d'années, il a créé la vie sur Terre.
4 1 / 2 billion years ago the moon was accreting from interplanetary boulders and craters were forming all over its surface.
Il y a 4,5 milliards d'années... la Lune était envahie par les roches... et sa surface, criblée de cratères.
But about 3.9 billion years ago a great asteroid impacted.
Il y a 3,9 milliards d'années... un astéroïde s'est écrasé sur la Lune.
Five billion years ago an interstellar cloud was collapsing to form our solar system.
Il y a 5 milliards d'années... un nuage interstellaire explose et forme le système solaire.
Four billion years ago the ancestors of DNA competed for molecular building blocks and left crude copies of themselves.
Il y a quatre milliards d'années... les ancêtres de l'ADN se disputaient le matériau moléculaire... et se reproduisaient sommairement.
The usual explanation is that we are all of us, trees and people anglerfish, slime molds, bacteria all descended from a single and common instance of the origin of life 4 billion years ago in the early days of our planet.
L'explication habituelle est que nous tous... les arbres, les êtres humains... les poissons, les moisissures, ou les bactéries... descendons tous d'une seule et même forme de vie... aux origines de la Terre, il y a quatre milliards d'années.
But 4 billion years ago our atmosphere was full of hydrogen-rich gases :
Mais à l'origine... l'atmosphère était riche en hydrogène.
It now seems feasible that key molecular building blocks for the origin of life, fell out of the skies 4 billion years ago.
Il semble plausible que des composants moléculaires... soient tombés du ciel, il y a quatre milliards d'années.
Maybe phosphorous or sulfur as a stain. Perhaps complex organic molecules of the sort that led, four billion years ago back on Earth, to the origin of life.
Peut-être du phosphore ou du soufre... ou des molécules organiques qui, il y a des milliards d'années... ont apporté la vie sur Terre.
About 15 billion years ago all the matter and energy that make up the observable universe were concentrated into a space smaller than the head of a pin.
Il y a 15 milliards d'années... toute la matière et l'énergie de notre univers... étaient concentrées dans un espace plus petit qu'une tête d'épingle.
In one cosmology, the universe is created somehow from nothing 15 to 20 billion years ago and expands forever the galaxies mutually receding until the last one disappears over our cosmic horizon.
Dans l'une d'elles... l'univers est créé à partir de rien... il y a dix ou vingt milliards d'années... et s'étend à jamais. Les galaxies fuient jusqu'à ce que la dernière... disparaisse au-delà de notre horizon cosmique.
Somewhere there are stars formed from the same cloud complex as the sun 5 billion years ago.
Il existe des étoiles nées de la même nébuleuse que le Soleil... il y a cinq milliards d'années.
Some 15 billion years ago our universe began with the mightiest explosion of all time.
Il y a 1 5 milliards d'années... notre univers naît de la plus grande explosion de tous les temps.
"Our world which had been formed into matter from rays and energy five billion years ago ;"
"Notre monde, formé de matière créée à partir de rayons et d'énergie il y a cinq milliards d'années ;"
The universe was created fifteen billion years ago... in a tremendous burst of pure energy.
L'univers a été créé il y a 50 milliards d'années... dans une incroyable explosion d'énergie pure.
Our sun and planets were formed... from swirling clouds of star stuff... over five billion years ago.
Notre soleil et nos planètes furent formés... de nuages de poussières d'étoiles... il y a plus de 5 milliards d'années.
Some 10 billion years ago The Universe
Il y a quelque 10 milliards d'années, l'univers.
Approximately 5 billion years ago The Earth
Il y a prés de 5 milliards d'années, la terre.
You could see Tagus as it was two billion years ago.
Vous verriez ce que Tagus était il y a deux milliards d'années.
Halt a billion years ago.
Il y a un demi-milliard d'années.
The Black Cluster was formed nine billion years ago when hundreds of protostars collapsed in close proximity.
L'amas s'est formé il y a neuf milliards d'années, quand des centaines de protoétoiles se sont effondrées.
That was 8 billion years ago!
C'était il y a des années.
Someone wrote this over four billion years ago.
Ce programme remonte à plus de quatre milliards d'années.
So, four billion years ago, someone scattered this genetic material into the primordial soup of at least 19 planets in the galaxy?
Il y a quatre milliards d'années, quelqu'un a éparpillé ces substances génétiques dans la terre originelle d'au moins 19 planètes différentes.
But, Faith, what if this guy lived a billion years ago?
Oui, mais s'il vivait il y a un trillion d'années?
This is Earth, France, three and a half billion years ago, give or take an aeon or two.
Vous êtes ici sur Terre, la France d'il y a 3,5 milliards d'années, à un ou deux milliards près.
2.5 billion years ago, during the Precambrian era.
Il y a des milliards d'années, à l'ère précambrienne.
The Earth, 2.5 billion years ago.
Ainsi, ils vont nous donner toutes les réponses?
I say life began about a billion years ago and it's a continuous process.
Moi je dis que la vie a commencé il y a des millards d'années et que c'est un processus continu.
[Kent Brockman On TV] And so Springfield's heat wave continues... with today's temperature exceeding the record for this date... set way back four billion years ago... when the Earth was just a ball of molten lava.
La canicule sur Springfield continue. On bat le record de chaleur qui date de l'époque où la Terre était couverte de lave.
Four billion years ago, fragments from that comet impacted a planet.
Il y a 4 milliards d'années, des éclats sont tombés sur une planète.
Mars was visited by an alien species... approximately one billion years ago.
Mars a été visité par une espèce alien il y a environ un milliard d`années.
Like this world was a quarter of a billion years ago.
Comme ici, il y a un quart de million d'années.
It first appeared in the sea almost four billion years ago in the form of single-celled life.
Une vie apparue dans la mer, il y a presque quatre milliards d'années sous une forme monocellulaire.
Ten billion years ago.
Il y a dix milliards d'années.
Were we part of that plan ten billion years ago?
Faisait-on partie de ce plan, il y a dix milliards d'années?
And that was 14 billion years ago.
C'était il y a 1 4 milliards d'années.
Well, technically, it started 7 billion years ago.
Ca a commencé voilà 7 milliards d'années.
According to the hieroglyphs this city was built by an ancient race that drove off the forces of darkness a billion years ago.
D'après les hiéroglyphes la ville a été construite par une race ancienne... qui à chassé les forces de l'ombre il y a un milliard d'années.
The two split and went their separate ways over 2 billion years ago.
Les deux se sont séparés il y a 2 milliards d'années.
That was five billion years ago.
C'était il y a 5 milliards d'années.
That was a billion years ago, geoffrey.
Il y a un milliard d'années, Geoffrey.
A billion years ago.
Un milliard d'années.
Ten years ago, we attempted a peaceful campaign for the taxation of these billion-dollar corporations.
- Il y a dix ans, nous avons essayé au moyen d'une campagne pacifique que soient imposées les sociétés appartenant à l'église.
If you'd been on the surface of the planet Earth 3 billion years ago, it would have looked something like this.
Pendant sa vie, elle accomplira des choses extraordinaires.
So, Johnston's claim... the Owls'claim is that six billion years ago, before the formation of the Earth, two neutron stars collided six billion light years away.
Ce que disait Johnston... Enfin...
How could you remember that 10 years ago there was a $ 188 billion debt increase off a $ 22 billion deficit?
Comment avez-vous retenu qu'il y a 10 ans... la hausse de la dette était de 188 milliards... et le déficit de 22 milliards?
- Sure. How about we discuss new defense spending being down to 300 billion from 400 billion 10 years ago.
Si on parlait de la baisse du budget de la défense à 300 milliards... alors qu'il était de 400 milliards il y a 10 ans.
Ten years ago, we spent $ 5 billion fighting drugs and we did such a good job that last year we spent 16 billion.
Il y a 10 ans, nous avons dépensé 5 milliards pour lutter contre la drogue. Ce fut si efficace que l'an dernier, cette lutte nous a coûté 16 milliards.
billion years 39
years ago 5618
years ago today 35
years ago now 25
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
billion 510
billions 66
years ago 5618
years ago today 35
years ago now 25
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
billion 510
billions 66