English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / Years ago

Years ago translate French

32,496 parallel translation
( chuckles ) That was ten years ago, man.
( rires ) C'était il y a dix ans, l'homme.
This woman's husband stood behind that same podium less than three years ago, made the same empty promises.
Le mari de cette femme s'est tenu debout sur ce même podium il y a moins de 3 ans.
Edison went there eight years ago after he had a car accident.
Edison y est allé il y a 8 ans après un accident de voiture.
The senator reportedly checking himself into a West Virginian rehab facility eight years ago after struggling with, and I quote,
D'après certaines informations, le Sénateur serait allé dans un centre de désintoxication de l'ouest de la Virginie, il y a 8 ans après s'être débattu avec, et je cite,
She squashed you like a bug 11 years ago, and she never looked back.
Elle a écrasé une punaise comme toi il y a 11 ans, et elle n'a jamais regardé en arrière.
My first partner, 25 years ago, told me something I've always remembered and it'll always be true...
Mon premier équipier, il y a 25 ans, m'a dit un truc que je n'oublierai jamais qui sera toujours vrai...
Previously on the femur of a missionary priest who went missing in the Sudan about 12 years ago.
C'était sur le fémur d'un prêtre missionnaire disparu au Soudan il y a 12 ans.
- When? - Five, six years ago.
- Il y a six ans.
Twelve years ago, I completed my first short film, I Love Your Daughter.
Il y a 22 ans, j'ai fait un court-métrage intitulé J'aime votre fille.
I thought about getting a master's. Years ago.
J'ai pensé au master il y a des années, au doctorat, même.
- We did a baseball camp years ago.
On a fait du baseball ensemble.
I was at Joe Allen one night, years ago, and I dropped the script on Albee's table with my phone number and asked him to call me with notes.
Je mangeais dans un Joe Allen et j'ai laissé le script sur sa table avec mon numéro en lui demandant des commentaires.
50 years ago, no one could have imagined smartphones, the Internet... or salted chocolate.
Il y a 50 ans, personne n'aurait imaginé les smartphones, internet... ou le chocolat salé.
It's like what happened with MySpace all those years ago.
C'est comme sur MySpace ces dernières années.
We haven't spoken since she moved to L.A. two years ago.
On avait pas parlé depuis son arrivée à L.A., il y a deux ans.
D.B., we found a legacy footprint. listed a phone number on Craigslist posted three years ago.
D.B., nous avons trouvé une empreinte héritage. répertorié un numéro de téléphone sur Craigslist posté il y a trois ans.
We was together seven years ago.
On était ensemble il y a 7 ans.
There's not much about him online except that he made a truckload of money about three years ago selling a software startup and that he really hates paying taxes.
Peu d'infos sur Internet sur lui, à part qu'il s'est fait un paquet d'argent il y a trois ans en vendant une start-up et qu'il déteste payer ses impôts.
But my nose stopped working years ago.
Mais mon odorat m'a lâchée il a longtemps.
Didn't you flay a guy there, ten years ago?
As-tu égorgé un gars en bas, 10 ans plus tôt?
Two years ago, I spent about a month trying to get the niece of an oligarch to part with her hard-earned allowance.
Il y a 2 ans, j'ai passé un mois en essayant d'obtenir la nièce d'un oligarque pour partager son allocation durement gagné.
But 30 years ago, would you have really put your career on hold for diapers and teething and all-night crying fits?
Mais il y a 30 ans, tu aurais vraiment mis ta carrière de côté pour des couches et des nuits de pleurs?
He saved my ass a couple of years ago.
Il m'a sauvé les miches il y a quelques années de ça.
And that is a prop from a horror movie I shot two years ago.
Et c'est un accessoire d'un film d'horreur que j'ai tourné il y a 2 ans.
I came to live here around ten years ago.
Je suis arrivée il y a environ 10 ans.
We met on the circle many years ago. I'm retired now.
On s'est rencontrés il y a des années.
You said it two years ago in Atlanta at the Conference for the New Urbanism.
Vous l'avez dit, il y a deux ans à Atlanta à la conférence sur le Nouvel Urbanisme.
I mean, maybe a few years ago, I would have felt like that, but I'm 17 now.
Peut être qu'il y a quelques années, je me serais senti comme ça, mais maintenant j'ai 17 ans.
I mean, based on a single dalliance from 25 years ago?
Basé sur un flirt qui date d'il y a 25 ans?
Over a hundred years ago, the wife of one of our founding fathers buried a time capsule.
Il y a plus d'un siècle, la femme d'un de nos fondateurs enfouissait une capsule temporelle.
50 years ago, he was charged with the killing of his girlfriend.
Il y a 50 ans, il fut accusé d'avoir tué sa petite amie.
We left this bar about three years ago on his birthday.
Nous avons quitté ce bar, il y a trois ans, à son anniversaire.
Hmm. The best probably would've settled two years ago.
Le meilleur l'aurait réglé il y a deux ans.
It was two years ago.
C'était il y a deux ans.
Your husband said that I-I broke your heart... all those years ago.
Ton mari a dit que je t'avais brisé le coeur... à l'époque.
Diagnosed two years ago with relapsing and remitting multiple sclerosis.
Diagnostiqué il y a 2 ans avec des scléroses multiples récurentes.
Now, I'm using some of the stuff that were used hundreds of years ago by someone who mastered the art of pit cooking.
Aujourd'hui, j'emploie des techniques utilisées il y a des centaines d'années par un maître de l'art de la cuisson au feu.
We believe she was in your Islamic literature class four years ago.
Nous pensons qu'elle était dans votre cours de littérature islamique il y a 4 ans.
I blew out my knee out on the slopes a couple years ago, got stuck with one of these suckers for a few months.
Je poussai mon genou sur les pistes il y a quelques années, est coincé avec un de ces ventouses pour quelques mois.
Now, a couple years ago, I gave my daughter away to your mother because I trusted her
Il y a quelques années, j'ai donné ma fille à ta mère car je lui faisais confiance
But it's harder to fake fingerprints, so, meet Anthony "Tony" Talamonti, 34, lot of drug issues, and an arrest three years ago involving some hacker collective called "Robotomy."
Mais c'est très difficile de falsifier ses empreintes digitales, voici Anthony "Tony" Talamonti, 34 ans, beaucoup de problèmes de drogues et une arrestation, il y a 3 ans impliquant une groupe de hacker appelé "Robotomy".
Well, the Crusaders who buried this hundreds of years ago had to believe it came from God, right?
Les Croisés qui ont enterré ça des centaines d'années plus tôt devaient croire que ça venait de Dieu, non?
You met him a couple years ago.
Tu l'as rencontré il y a quelques années.
Yeah, we moved here about three years ago.
On a emménagé ici, il y a environ trois ans.
Ten years ago, and I never practiced.
Il y a 10 ans, et je n'ai jamais pratiqué.
Look, I was here before years ago.
- Je suis venue ici il y a des années.
Calvin said that Chun's wife disappeared a few years ago.
Calvin a dit que la femme de Chun a disparu il y a quelques années.
And she disappeared about four years ago.
Et elle a disparu il y a environ quatre ans.
As you know, we started the Biscayne Open together years ago.
Comme vous savez, nous avons lancé ça ensemble il y a quelques années.
He was imprisoned five years ago for bringing cable and telecom equipment into Havana.
Il a été emprisonné il y a cinq ans pour avoir apporté le câble et des équipements à la Havane.
Yes. That was three years ago.
C'était il y a trois ans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]