English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Blockers

Blockers translate French

184 parallel translation
The defensive end knocked out your blockers.
Les ailiers défensifs ont mis les bloqueurs K. - O.
Blockers in front of him.
Les bloqueurs sont là.
Ever since there have been Ewings, there's been Blockers and Coles at their side.
Depuis qu'il y a des Ewing, il y a des Blocker et des Cole à leurs côtés.
He's got a wall of blockers now!
Il a une armée de bloqueurs!
He has a convoy of blockers down the sidelines.
Il a un convoi de bloqueurs le long de la touche.
They got me on everything - beta blockers, channel blockers, blood thinners.
Ils m'ont prescrit plein de médocs. Des bêta-bloquants, des bloqueurs de canaux calciques, des anticoagulants.
- Oh, yeah? No,'cause I got sugar blockers.
J'ai des sucrobloquants!
- You wanna start him on beta-blockers?
- Je le mets sous bêtabloquants? - Tu lis mes pensées.
( Quinn ) Has your husband continued his work on other REM blockers?
Votre mari étudie les inhibiteurs de rêves?
Beta blockers, calcium channel blockers, adrenaline injections, high-dose ibuprofen, steroids, trigger metastics, violent exercise, caffeine, acupuncture, marijuana, percodan, midrin, tenormen, sanser, homeopathics...
Beta-bloquants, anti-calciques, piqûres d'adrénaline, ibuprofène à hautes doses, stéroïïïdes, exercice violent, suppositoires, caféine, acupuncture, marijuana, percodan, midrine, tenormène, homéopathie.
- I'll give him beta blockers.
- Je lui donne des beta bloquants.
Your blockers ain't got nothing to do with you holding the ball!
Ils avaient pas le ballon!
Did your blockers fumble the football, or did you fumble the football?
Qui a perdu le ballon? Eux ou toi?
Get him some sunglasses... blue blockers.
Tu n'as qu'à lui donner des lunettes de soleil.
Calcium channel blockers can cause cardiovascular collapse and death in kids under 1.
Les inhibiteurs calciques peuvent entraîner un collapsus et causer le décès d'un enfant de moins d'un an.
Pacio, 56-year-old, chest pain. Ruled out going to Medicine. Got aspirin, beta-blockers, heparin and an Ace.
Pacio, 56 ans, douleur thoracique à explorer en médecine, a eu aspirine, bêta-bloquant, héparine et un I.E.C.
This is me without beta-blockers.
Ca, c'est moi sans tranquillisants.
Johnny Clay behind a convoy of Hanna blockers. Heads up the right sideline.
Escorté par ses blockers, Clay remonte la ligne de touche.
I'm taking two beta-blockers, blood thinners, Lipitor, Procardia.
Je suis sous bêtabloquants... anticoagulants, Lipitor...
You'll be on beta-blockers for six months.
Vous aurez six mois de repos.
- I've seen beta-blockers work.
- J'ai vu les bêtabloquants marcher.
A little of this, a little of that. Bulkanoids for my lats, Miso-Max for my delts and estrogen blockers for that minty taste.
des gonfloïdes pour mes dorsaux, des nicromax pour mes deltoïdes, etdes oestrogènes à la menthe pour donner un peu de saveur.
Blockers in the centre, funnelling, aim low and will someone catch a goddamned ball?
Les arrêts au centre, visez bas. Et vous allez enfin choper un ballon?
I take beta-blockers for anxiety.
Je prends des bêtabloquants contre l'anxiété.
For example, since I know you take beta-blockers for your anxiety... some possible side effects being dizziness, confusion... I am duty-bound to raise it.
Puisque je sais que vous prenez des bêtabloquants pour votre anxiété... et qu'ils peuvent entraîner des vertiges, de la confusion... c'est mon devoir de le soulever.
Beta-blockers, Dig, diuretics, phenothiazines, nitrites antidysrhythmics, antidepressants, alcohol and cocaine.
Bêtabloquants, digitaliques, diurétiques, phénothiasiques, nitrés et aussi les antidépresseurs, l'alcool et la cocaïne.
Decreased sex drive is one of the most common side effects of the beta-blockers he's been taking.
La baisse de libido est un effet des bêtabloquants.
He's got blockers all the way!
Il a des gars pour le protéger sur toute la longueur!
- Dawkins finds a wave of blockers.
- On ouvre la voie à Dawkins.
Beta blockers are prescribed for migraines with no F.D.A. Approval.
Les bêtabloquants sont prescrits pour les migraines sans approbation de la FDA.
Did you attach any little blockers to networks... that lie about presidents and, say, the National Guard?
Avez-vous mis des bloqueurs sur les chaînes... qui mentent sur les présidents et, disons, la garde nationale?
- Any blockers for shock jocks?
- Bloquez-vous les animateurs radio?
Beta-blockers kicked in. Your heart rate's down.
Le béta bloquant est passé et votre cœur a ralenti.
I guess we didn't need the beta blockers, did we?
Je crois qu'on n'aura pas besoin de bêtabloquants.
Firewalls, blockers... still, nothing could stop this.
Mais rien contre ça.
I'm just trying to open this stupid bottle of beta blockers.
- Ça va. J'essaie juste d'ouvrir ce stupide flacon de bêtabloquants.
Beta blockers not working.
Les bêtabloquants ne font aucun effet.
Aspirin, oxygen, beta-blockers, morphine.
Aspirine, oxygène, bêta-bloquant, morphine,
ACE inhibitors, beta-blockers and start dobutamine.
IEC, bêtabloquants et on démarre la dobutamine.
Treat with beta blockers, not KCL.
Traiter avec des bêta-bloquants, pas de chlorure de potassium.
Well, procainamide and amio can do the trick but you wanna stay away from beta and calcium blockers because you'll end up with a V-fib if you have a bypass tract, right?
Jane, vous devez vous concentrer sur la cardiologie. Quelles sont les options avec une tachyarythmie complexe hémodynamiquement stable? Lidocaïne si vous pensez tachycardie ventriculaire.
You spot Sydney looking hot you call in your blockers, then go to town.
Vous voyez Sydney, toute séduisante. Vous appelez la défense et vous vous défoncez.
Diuretics, calcium channel blockers, oral hypoglycemics.
Diurétiques, bloqueur du canal calcium, hypoglycémiques oraux.
- Aspirin, beta blockers, cath lab.
Il... - Aspirine, bétabloquants, une angio.
I already put him on beta-blockers and nitroglycerin. No effect.
Bêtabloquants et trinitrine ne font rien.
Mr Sandville has HOCM. I'm not using dysopyramide, so just continue treating him with beta-blockers.
M. Sandville a une C.M.H. Il n'est pas sous dysopyramide, alors continuez les bêtabloquants.
The calcium channel blockers aren't having much effect.
Les antagonistes calciques n'ont pas beaucoup d'effet.
- Is he going on beta blockers?
- Il va être sous bêta-bloquants?
Anabolic steroids, beta blockers, high - blood - pressure meds, Prevalis.
Des stéroides anabolisants, des bêta-bloquants, des médicaments pour augmenter la pression sanguine, du prévalis.
Looks like the blockers are having all the fun.
Et je trouve ça drôle!
- My blockers were bad. - Your blockers?
Tes défenseurs?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]