Call the fire department translate French
103 parallel translation
I call the fire department!
J'appelle les pompiers!
Somebody better call the fire department.
On devrait appeler les pompiers.
Call the Fire Department!
Vite, il faut appeler les pompiers et la Croix Rouge.
Shall I call the fire department to come with a net to catch you?
J'appelle les pompiers, pour qu'ils vous attrapent quand vous tomberez? Ils n'auraient pas le temps.
Call the fire department, the Municipal Police!
la police municipale!
Will one of you people please call the fire department?
Quelqu'un peut appeler les pompiers?
- Call the fire department?
- Appeler les pompiers?
We better call the fire department.
Je crois qu'on devrait appeler les sapeurs pompiers.
Tell you what, you start the blaze, I'll call the fire department.
Tu démarres l'incendie, j'appellerai les pompiers, d'accord?
We had to call the fire department and when they finally got there, a fireman crawled up, he grabbed the cat and on the way down he slipped and the cat fell to the ground.'
Il a fallu appeler les pompiers, et quand ils sont arrivés, un pompier a grimpé sur le toit, il a attrapé le chat, et en redescendant, il a glissé, et le chat... il est tombé.
- I'll call the fire department.
- J'appelle les pompiers.
- I'll call the fire department!
- J'appelle les pompiers!
"Whatever you do, do not call the fire department".
"N'appelez surtout pas les pompiers".
Call the fire department.
Appelle les pompiers. Allez!
- Call the fire department.
- Appelle les pompiers.
Shall I call the fire department?
J'appelle les pompiers?
And you call the fire department, and who shows up?
On appelle les pompiers.
- Somebody call the fire department!
Appelez les pompiers.
Call the fire department, please!
Les pompiers, s'il vous plaît!
Call the fire department, Stokes and Smith are smoking.
Appelez les pompiers, Stokes et Smith mettent le feu.
Say to call the fire department.
Dis-lui d'appeler les pompiers.
You may want to call the fire department.
Un conseil : appelez donc les pompiers.
Call the Fire Department.
Les pompiers!
Call the fire department.
Appelle les pompiers.
We'd better call the fire department.
Vite, les pompiers!
Call the fire department.
Voyez plutôt les pompiers
- Call the fire department.
- Appelez les pompiers.
Maybe I should call the fire department.
Peut-être que je devrais appeler les pompiers.
Let me in, or I'll call the fire department.
Ouvre, ou j'appelle les pompiers.
Have you seen her? Somebody call the fire department!
Appelez les pompiers!
Aren't you going to call the fire department?
Tu n'appelles pas les pompiers?
Call the fire department.
Appelez les pompiers.
Shouldn't you call the fire department or something!
Ne devriez vous pas appeller les pompiers ou quelque chose!
Did either of you call the fire department?
L'un d'entre vous a appelé les pompiers?
The stadium officials will call the fire department, and, in accordance to their standing emergency-response protocol, they will evacuate all of the fans onto the field.
Les employés du stade appelleront les pompiers, et, d'après l'actuel protocole d'évacuation d'urgence, ils feront venir tous les fans sur le terrain.
Uh-oh. Last time I heard that, I had to call the fire department.
La dernière fois que j'ai entendu ça, j'ai dû appeler les pompiers.
Call the fire department!
Où sont les pompiers?
"Call out the Fire Department to help stop the stampede."
Appelez les pompiers en renfort pour limiter les émeutes.
Call the fire department!
Appelez les pompiers!
I'll call the fire department.
Les pompiers!
And will you call the city fire department?
Et appelez les pompiers.
Call a doctor, the fire department, hurry!
Appelez un médecin, les pompiers, vite!
Now, have someone call me when the fire department arrives.
Fais-moi appeler quand les pompiers seront là.
Should we call the police or fire department?
Appelons la police ou les pompiers.
Mister, call the police or the fire department... or the SWAT team or....
Appelez la police ou les pompiers ou les forces spéciales.
Code red! Somebody call the damn fire department!
Appelez les pompiers!
- Call the fire department. They'll rush over.
- Appelez les pompiers.
I'll call the fire department, get a circular saw, take this back to the lab.
J'appelle les pompiers. Ils vont nous scier ça pour le labo.
I remember getting a call from the uh, fire department commander, telling me that they were not sure they were going to be able to contain the fire.
- Je me rappelle avoir reçu un appel du commandant des pompiers me disant qu'ils n'étaient pas sûrs s'ils allaient pouvoir maîtriser le feu.
Call 911. We need an ambulance, the police and the fire department.
Appelez le SAMU, la police et les pompiers.
Molly, call the fire department!
- Oh, mon...
call the cops 158
call them 128
call the police 475
call the doctor 28
call the number 18
call them back 19
call the ambulance 20
call them in 16
call them off 25
call the hospital 21
call them 128
call the police 475
call the doctor 28
call the number 18
call them back 19
call the ambulance 20
call them in 16
call them off 25
call the hospital 21
call the guards 17
call the paramedics 18
call the fbi 18
fire department 142
call of duty 47
call me 1630
call me when you land 16
call me tomorrow 52
call your mother 29
call your mom 17
call the paramedics 18
call the fbi 18
fire department 142
call of duty 47
call me 1630
call me when you land 16
call me tomorrow 52
call your mother 29
call your mom 17
call me later 113
call me when you're done 29
call you tomorrow 22
call me when you can 24
call you later 70
call me if you need me 44
call me when you get there 41
call it even 18
call me crazy 113
call me anytime 39
call me when you're done 29
call you tomorrow 22
call me when you can 24
call you later 70
call me if you need me 44
call me when you get there 41
call it even 18
call me crazy 113
call me anytime 39