English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Call the paramedics

Call the paramedics translate French

111 parallel translation
Call the paramedics.
Appelez une ambulance.
OLIVER : Call the paramedics! Call them.
Appelle les services de secours!
If I'm not back in half an hour, call the paramedics.
Si je ne suis pas là dans 1 / 2 h, appelle une ambulance.
Call the paramedics in here!
Appelez les secours!
I'll call the paramedics and tell them not to come.
Je vais décommander les secours.
Call the paramedics and drink milk.
Appeler l'aide d'urgence et boire du lait.
Better call the paramedics.
Faut appeler une ambulance.
Better call the paramedics.
Appelez les infirmiers.
Go call the paramedics.
Allez appeler une ambulance.
Call the paramedics!
Appelle le SAMU.
They had to call the paramedics, to cut the prick loose, literally.
Les infirmiers ont dû lui couper la bite! De quoi s'envoyer en l'air!
Call the paramedics!
Appelez une ambulance!
- Should we call the paramedics?
- Une ambulance? - Non.
- Call the paramedics.
- Les toubibs!
I'll call the paramedics.
J'appelle une ambulance.
Call the paramedics.
Appelez les urgences.
- We should call the paramedics. - No, please.
On devrait appeler le SAMU.
I'll call the paramedics, let them know to divert.
Je vais prévenir les ambulanciers d'aller ailleurs.
I guess one of us ought to call the paramedics.
On ferait bien d'appeler une ambulance.
- Call the paramedics.
- Appelle une ambulance.
Call the paramedics.
Vite, un médecin.
Call the paramedics!
Le SAMU!
Call the paramedics!
Appelez le S.A.M.U.! C'est fait.
Just at least let me call the paramedics.
Laisse-moi appeler les secours.
When you have a head injury, it's best to call the paramedics.
Quand ça touche la tête, il faut appeler les secours.
Joi, why did you call the paramedics?
Pourquoi avoir appelé les secours, Joi?
Someone's been hurt. Call the paramedics.
Il y a un blessé, appelez les secours!
I had to call the paramedics to pump your stomach, and it was three and a half years ago.
J'ai du appeler un médecin pour te faire un lavage d'estomac, et c'était il y à trois ans.
We got to call the paramedics.
Il faut appeler une ambulance.
I'm gonna call the paramedics.
Je vais appeler une ambulance.
- Where'd she get it from? - Call the paramedics!
- D'où elle l'aurait sorti?
Let me call it in. I'll call the paramedics.
Je vais appeler une ambulance.
- A bag of ice. - Go call the paramedics.
Appelle un médecin.
Call the paramedics.
- Appelez le personnel paramédical.
From the volcanic eruptions that gave birth to it, the island has gained mountains, and offers a variety of landscapes from its spectacular coastlines. Call the paramedics!
* Des éruptions volcaniques qui l'ont fait surgir, l'île garde un relief aux formes tumultueuses et offre depuis ses côtes des paysages très divers
- Want me to call the paramedics?
- Tu veux que j'appelle le SAMU?
I gonna run back to the car and try to call the paramedics from there that's a long way with those worms out there yeah well nice change of pace from human deer
Je vais retourner à la voiture pour appeler une ambulance. C'est beaucoup trop loin, avec tous ces vers dans les parages. Ça me change de la chasse au cerf.
Y'all stay right there on the spot i'm gonna call the paramedics come help you
Ne bougez pas d'ici. Je vais appeler une ambulance et...
Take him outside, and call the paramedics.
Sortez-le, et faites venir une ambulance.
- Don't move her. Call the paramedics.
- Attendez les secours.
Call the paramedics.
Appelle les paramédics.
Don't move her. Call the paramedics.
Attendez les secours.
We had to call the paramedics. You can check with them.
Nous avons dû appelé les urgences, vous pouvez vérifiez.
Did you call the paramedics?
Vous avez appelé les secours?
- Call the paramedics, get clean towels.
- Appelle le SAMU, amène des serviettes. - Non.
I'll call the paramedics.
J'appelle le SAMU.
And under those circumstances, not many women would call their husbands for help. They would call 911, let the paramedics clean things up, then call their husbands.
Dans ce genre de situation, une femme n'appelle pas son mari, mais les secours... pour qu'ils emmènent la victime.
Somebody call the paramedics!
Appelez des aides-soignants!
There was an emergency call out, the paramedics responded.
C'était un appel d'urgence. Les secours sont là.
Why'd you call me? Well, the paramedics found your business card near the body.
Les infirmiers ont trouvé votre carte de visite sur lui.
I'll call this in, bring the paramedics.
On est quitte. Je vais téléphoner, faire venir une ambulance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]