English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Cleaning

Cleaning translate French

7,454 parallel translation
- Dry-cleaning fluid?
- Liquide de nettoyage?
If Delarge was cleaning money from the Quintana house, why hasn't the DEA caught up to him yet?
Si Delarge blanchissait l'argent de Quintana, pourquoi les Stups ne sont-ils pas encore sur ce coup?
Hey, everybody, I understand the dry cleaning's ready, but can you bring it back in an hour?
Tout le monde, je comprends que le nettoyage à sec est prêt, mais pouvez-vous le rapporter dans une heure?
How he'd always stay late cleaning up after everyone.
Comment il devait toujours rester tard pour nettoyer après tout le monde.
The cleaning job's gone.
Il y a plus besoin de femme de ménage.
- Where's my dry cleaning?
~ Où est mon nettoyage à sec?
God, JT, we're in an adult store, it's not like we're cleaning toilets.
Dieu, JT, on est dans un magasin pour adulte, c'est pas comme si on était entrain de nettoyer les toilettes.
Reopening his cases, cleaning up his messes, nobody wanted to go near it.
Ré ouvrir de vieux dossiers réparer les dégâts, personne n'en avait envie.
- SOMEBODY'S CLEANING HOUSE. - ALL RIGHT.
- Quelqu'un nettoie la maison.
2 : 00 A.M. I was just downstairs cleaning, and I found the mixture tape you made for me.
2 heures du matin. J'étais seulement en bas pour nettoyer, et j'ai trouvé la compilation que tu as faite pour moi.
Hey, I was cleaning out my garage today and realized I never returned your ball pump.
En rangeant mon garage aujourd'hui j'ai réalisé que je ne t'avais jamais rendu ta pompe.
I was here cleaning'til 4 in the morning, after a huge night, now I gotta prep all this accounting crap for this meeting I got.
J'ai fait le ménage jusqu'à 4h ce matin, après une soirée éprouvante et maintenant il faut que fasse cette saloperie de comptabilité.
More boring than cleaning?
Encore moins que le ménage?
It IS cleaning.
C'est un genre de ménage.
I'm on a scheme for the unemployed and I am just wondering if you'd be interested in buying any cleaning products today.
- ça vous intéresse, des produits de nettoyage?
Getting Danny'd is when he sleeps with them once and blows them off, and then I'm left cleaning up the mess.
Être Dannysé, c'est quand il couche avec elles une fois et les jettes, et là je dois nettoyer le bordel.
They've been cleaning up the Solanos'messes.
Ils ont nettoyé le bazar des Solanos.
And I got some cleaning supplies, so spill!
Et j'ai de quoi nettoyez, alors crache!
Sorry, I was, uh, cleaning... the piano.
Désolé, je, uh, nettoyais... le piano.
Yes, he's, uh, just talking to one of our detectives about your cleaning lady.
Il parle seulement à un de nos inspecteurs de votre femme de ménage.
I had just fired our cleaning service, and I saw her flyer on the community board at the library, so I called her, and we met, and I hired her on the spot.
Je venais de licencier notre équipe de nettoyage, quand j'ai vu son prospectus sur le panneau communautaire de la bibliothèque, je l'ai appelée, et nous nous sommes rencontrées, et je l'ai recrutée sur le champ.
- She said she had cleaning experience, so we placed her in a restaurant mopping up before they opened.
- Comment ça? - Elle disait qu'elle avait de l'expérience dans le nettoyage, alors nous l'avons placée dans un restaurant pour tout nettoyer avant l'ouverture.
You're either truly reformed, or you're cleaning drug money for some scumbag.
Soit vous êtes vraiment réformé, soit vous blanchissez de l'argent pour ces enfoirés.
Obviously, you're not the cleaning Crew.
Apparemment vous n'êtes pas de l'équipe de nettoyage.
- No! Cos in an hour I'll be cleaning up her mess.
Non, sinon dans une heure, je devrai nettoyer.
Only you could make cleaning look like an act of war, Mrs M.
Vous êtes la seule à pouvoir faire le ménage comme un acte de guerre.
Cleaning?
Du nettoyage?
Okay, so they'll look like they're cleaning.
Ok, donc elles auront l'air de se charger du nettoyage.
And her dress needs dry cleaning, I think you should cover that.
Et sa robe a besoin d'un nettoyage à sec, vous devriez lui payer.
Bring your dry cleaning bill?
Vous avez apporté la note du pressing?
I'll pay for my dry cleaning if you pay for my dirty Martini.
Je payerai ma note du pressing si vous m'offrez un martini.
Feel like I spend half my day cleaning now.
J'ai l'impression de passer mes journées à nettoyer.
I guess he was cleaning the casks.
J'imagine qu'il était en train de nettoyer les tonneaux.
We combine modern medicine... Electricity cleaning bacteria from your blood.
L'électricité nettoyant les bactéries de votre sang.
Currently, I am focused on cleaning my barrel.
Pour l'instant, je suis en train de vider mon barillet.
But you said that was like washing my hair with dry-cleaning solution.
Mais tu as dit que c'est comme me laver avec une solution de nettoyage à sec.
Yeah, but it's like fruity-smelling dry-cleaning solution.
Ouais, mais c'est comme une odeur fruitée de solution de nettoyage à sec.
I should not be cleaning knives while I'm angry.
Je ne devrais pas nettoyer les couteaux quand je suis en colère.
Whoa. It looks like someone did some spring cleaning.
On dirait que quelqu'un a fait un grand nettoyage.
She's cleaning up out there.
Merci. Et à votre fiancée...
He's out cleaning up one of your little presents.
Il est partit nettoyer un de tes petits cadeaux.
Our client came from nothing, put herself through school by cleaning offices.
Notre cliente n'avait rien. Elle a payé ses études en étant agent d'entretien.
Maybe he's finally doing some spring cleaning.
Peut-être qu'il a finalement fait son ménage de printemps.
Yesterday I saw you cleaning out the fish tank.
Hier je vous ai vu nettoyer l'aquarium.
And I love that I work and do all the cleaning, and you're okay with that.
Et j'adore travailler et faire tout le ménage, et que ça ne te dérange pas.
You know, I thought cleaning out a dead professor's office was gonna just be boring, but then I found his dentures and realized it's also gross.
Je pensais que nettoyer le bureau d'un professeur mort serait ennuyeux, mais après j'ai trouvé son dentier et j'ai alors réalisé que c'était aussi dégoutant.
We were cleaning out his office and found these books full of numbers.
On nettoyait son bureau et on a trouvé ces livres remplis de numéros.
Your mother isn't cleaning out your bank account.
Ta mère n'est pas en train de vider ton compte.
Still cleaning the foie gras out of my arteries.
J'ai encore du foie gras dans les artères.
I did gutter cleaning.
Je nettoyais les gouttières.
You need cleaning up.
J'ai été informé de la visite de votre mari.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]