English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Count to ten

Count to ten translate French

191 parallel translation
Pull the pin, count to ten and throw it!
Tire la goupille, compte jusqu'à dix et lance!
Before I count to ten, Accompany me to the office and give me the money.
Je vais compter jusqu'à 10 et vous m'accompagnerez chercher l'argent.
Now, I'll count to ten.
Je vais compter jusqu'à dix.
Why, count to ten Then count again There's sure to be an even dozen
Comptez jusqu'à dix Et recomptez ils seront sûrement une douzaine
I'll count to ten.
Je compterai jusqu'à dix
I'll be back before you can count to ten.
Je serai revenu avant que t'aies compté jusqu'à dix.
Okay, now everybody hides and we'II count to ten.
Alors, tout le monde se cache et on compte jusqu'à dix.
Mark, if you're gonna count, count to ten.
Je ne le dirai qu'une fois, Fran.
Now, I'm going to close my eyes and count to ten.
Je vais fermer les yeux et compter jusqu'à dix.
I shall count to ten.
Je compte jusqu'à dix.
Good. And I'll count to ten.
Je compte jusqu'à dix.
- You know count to ten?
- Tu sais compter jusqu'à dix?
Yes, you said we should count to ten, how fast should we count?
Oui, vous avez dit que nous devrions compter dix, à quelle vitesse nous devons compter?
If you don't go up there by the time I count to ten, I'm going up there.
Je compte jusqu'à dix. Tu y vas.
[Exhales] Count to ten.
Compte jusqu'à dix.
close your eyes, don't move and count to ten.
Ferme les yeux, ne bouge plus et compte jusqu'à dix.
Take a deep breath. Count to ten.
Prends ta respiration et compte jusqu'à dix.
That's ridiculous! I'll count to ten.
C'est ridicule!
Lose a finger, I can't count to ten.
Avec un doigt en moins, Tu ne pourras pas compter jusqu'à dix.
URSULA, CAN YOU COUNT TO TEN FOR ME?
Ursula, peux-tu compter jusqu'à dix?
- Count to ten, then.
- Alors comptez jusqu'à dix.
Count to ten.
Compte Jusqu'à dix.
Count to ten.
Compte jusqu'à dix.
- Ed, can you count to ten?
- Vous savez compter?
Right, keep your eyes closed, run downstairs and count to ten before you start, OK?
Bien, gardez les yeux fermés, descendez, et comptez jusqu'à dix, OK?
Count to ten... and follow the trail.
Compte jusqu'à dix. Et suis la piste.
All right, Will, I'm going to count to ten.
Bon, Will, je vais compter jusqu'à dix.
Now count to ten, slowly.
Comptez lentement jusqu'à dix.
I'll count to ten.
Je compte jusqu'à dix.
I shall count to ten.
Je compte jusqu'à dix...
- I don't want to count ten any more.
- Je ne veux plus compter jusqu'à dix.
Now, I'll count up to ten... and then one of you come up and kiss me.
Je vais compter jusqu'à dix... et l'un de vous va venir m'embrasser.
Ever since the Bishop felt it necessary to recognize the Count of Balsec... as the heir apparent of Louis XVI, who escaped the Temple when he was ten, I have held no personal opinion on the matter, of course.
Tant que l'évêque estimera nécessaire de considérer le comte de Balzec comme le fils possible de Louis XVI, évadé du Temple à l'âge de dix ans, je me passerai d'avoir une opinion personnelle là-dessus.
The only arithmetic he ever got was hearing the referee... count up to ten.
La seule arithmétique qu'il connaît c'est quand l'arbitre... compte jusqu'à dix.
When I begin to count, you will each take ten paces.
À mesure que je compte, avancez de dix pas.
Count the numbers one to ten.
Comptez de un à dix.
I count to ten, then I'm off!
À 10, je me taille.
Mac, I got a buddy who saved my life so many times in'Nam... I can't even count about to do ten years... for something I know he couldn't have done.
Mac, j'ai un pote qui m'a sauvé la vie plus d'une fois au Vietnam prêt à écoper de dix ans pour un truc qu'il n'a pas pu faire.
I'm going to count down from ten to one.
Je vais compter en remontant de dix à un.
Now I'm going to count down from ten...
Je compte en partant de dix...
- Count to ten.
Compte jusqu'à dix.
If I go for ten, I'll have to barf up a lung So I'd better make this one count
À la 10ème, il faudra au moins que je vomisse un poumon. Faut que je profite de celle-là.
- You're to count to ten thousand. - One, two, three...
- Tu vas compter jusqu'à 10 000.
BEATTY : When I count backwards from ten, you will begin to wake up.
Je vais compter à partir de 10, vous vous réveillerez.
You promised to count ten five times, young master.
Vous devrez compter cinq fois jusqu'à dix.
On the count of manslaughter in the first degree, the court sentences you to seven-to-ten years in a women's correctional facility.
Pour coups et blessures volontaires, la cour vous condamne à une peine de 7 à 10 ans dans un pénitencier pour femmes.
I'm gonna give you to the count of ten to get your ugly, yellow no-good keister off my property before I pump your guts full of lead.
Je te donnerai à dix te rendre affreux, jaune... ... avant que je t'aspire les boyaux.
I'm gonna give you to the count of ten to get your ugly, yellow no-good keister off my property before I pump you full of lead. One, two... ten.
Je compte jusqu'à à 10... Un, deux... dix.
I shall now count from one to ten.
Je vais maintenant compter jusqu'à dix.
You, take your dames over to that booth on the count of ten!
Vous, là! Allez vous mettre de l'autre côté!
When I said no, he put a gun to my head and started to count down from ten.
Quand j'ai refusé, il m'a mis son revolver sur la nuque et a commencé à compter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]