Describe translate French
4,932 parallel translation
- Describe him for a police sketch.
Pourrez-vous le décrire à notre portraitiste?
- Could you describe him?
- Décrivez-le.
Can you describe them?
Pouvez-vous le décrire?
Love and hate don't mean anything, they're just words we use to describe meaningful feelings.
Amour et haine ne sont que des mots utilisés pour décrire des sentiments profonds.
Mr. Granville, would you please describe your relationship with the victim?
M. Granville, pourriez-vous nous décrire votre relation avec la victime?
A word would describe a woman you'd say of a loose...
- Un mot pour décrire une femme dont tu dirais qu'elle est de...
I could imagine somebody coming home from that and trying to describe it to their friends.
♪ imaginais les gens rentrer chez eux et expliquer ça aux copains.
He had this mask on. I can describe it to a composite artist.
Il portait ce masque.
There are other ways to describe it.
Il y a d'autres façons de le décrire.
Uh, who in here would describe themselves as a Gaga?
Qui pense être une Gaga, ici?
Can you describe him?
Pouvez-vous le décrire?
You know technically I could describe this woman as non-cooperative.
Techniquement je pourrais la décrire comme non coopérative.
- A satchel, I would describe it.
- Je le décrirais plutôt comme un cartable.
Um, describe your perfect Sunday.
Um, décris ton dimanche parfait.
Did he describe what he could see?
A-t-il décrit ce qu'il aurait vu?
Could you describe him?
Vous pouvez me le décrire?
Can you describe who that was?
Tu peux nous décrire à quoi il ressemblait?
I don't know if very pregnant is how I would describe me, but okay.
Je ne sais pas si très enceinte est la façon dont je me décrirais mais okay.
ma'am, can you please describe the perp to sergeant jeffords?
M'dame, pouvez-vous s'il vous plait décrire le suspect au sergent Jeffords?
Yes, sir. Can you describe the vehicle he's driving?
Pouvez-vous décrire le véhicule qu'il conduit?
I can't quite describe it.
Je ne peux pas vraiment le décrire.
I would wish not to describe the hardship, in case you should feel in... in some way responsible, Mr Moray.
Je ne voudrais pas en décrire les difficultés, au cas où vous vous sentiriez... en quelque sorte responsable, M. Moray.
Could you describe or draw them?
Pourriez-vous décrire ou dessiner?
Describe the cab.
Décrivez le taxi.
Have him describe that guy that was supposedly stalking Susannah.
Fais-le décrire le type qui est censé avoir suivi Susannah.
On getting a closer look at Io, you might describe it as a hell of a moon.
Quand on regarde Io de plus près, on peut la décrire comme une lune infernale.
What you describe,
Ce que vous décrivez,
What I describe, is that what you see?
Ce que je décris, c'est ce que vous voyez?
How? She would describe her dreams to me every morning.
Elle me décrivait ses rêves chaque matin.
This guy... can you describe him?
Ce type... Vous pouvez le décrire?
Describe every taste.
Décrivez chaque goût.
So, how would describe Tess Brown's style?
Comment définiriez-vous le style de Tess Brown?
I'd describe it as a collection of simple declarative sentences devoid of style, actually, and interest.
Je le décrirais comme une succession de simples phrases déclaratives sans style, et, en fait, sans intérêt.
DOES IT POINT TO SOME EVENT THAT HAPPENED THOUSANDS OF YEARS AGO OR DOES IT DESCRIBE THINGS
Désigne-t-eIIe un événement qui a eu lieu il y a des milliers d'années, ou décrit-eIIe des choses qui vont se produire dans l'avenir?
IT'S REALLY KIND OF HARD TO DESCRIBE - BUT IT SEEMS TO HAVE ESTABLISHED A TRADITION
c'est plutôt difficile à décrire, mais iI semble avoir établi une tradition.
Loyalty is not the first word that comes to mind to describe Jack, at least not since he met you.
La loyauté n'est pas le premier mot qui me vient à l'esprit pour décrire Jack, en tout cas, pas depuis qu'il vous a rencontré.
Describe myself in three words?
Me décrire en trois mots?
Can you describe your attacker?
Comment est votre agresseur?
You know, first there's the nine months of agony, your body hurts, it's hot, it's cold, you crave pickles, and there's no words to describe whatever the fuck labor is.
D'abord les neuf mois d'agonie. Ton corps a mal, chaud, froid. Tu as des fringales.
But, didn't you once describe my site as a...
Mais n'as-tu pas décris mon site comme...
Can you describe the day for me?
Peux-tu me décrire la journée?
How do I describe this?
Comment décrire ça?
What made you decide to start supplying the mainstream media, or the... the "majors," as you describe them, with footage again?
Qu'est-ce qui vous a décidé à démarrer, à fournir les médias traditionnels, ou les... les Majors, comme vous les décrivez, avec des images à nouveau?
Describe Memphis to someone who's never been there and never will.
Décris Memphis à quelqu'un qui n'y a jamais été n'y ira jamais.
Then what does he look like? Describe him.
Alors a quoi resemble-t-il?
Describe him to someone like me.
Décris le. Décris le moi.
'So how would you describe the... how would you describe your music? '
Alors, comment décririez-vous votre musique?
'I would describe our sound as fucking happy.'
Je décrirais notre musique comme joyeuse.
'How to describe Frank?
Comment décrire Frank?
- Describe it.
- Décrivez-le.
Can you describe him?
Il était au bout de la rue au moment où je suis arrivé.