Driver's license translate French
1,449 parallel translation
You don't need to become an adult just to get the driver's license.
Il n'y a pas que le permis dans la vie.
But you just got your driver's license last year.
T'as eu ton permis l'an dernier.
Some people should have their driver's license taken away.
Il faudrait retirer le permis à certains.
And some people shouldn't have a driver's license at all.
D'autres n'auraient jamais dû l'avoir.
You'll get respect the day you give up the bottle and get a driver's license.
Je vais te donner du respect... Quand t'arrêteras de boire et que t'auras ton permis.
I'll get a driver's license as soon as I graduate.
Dès que je serai diplômée, je passerai mon permis de conduire.
Driver's license please!
Permis de conduire!
You can't get around anywhere without a driver's license.
On ne peut aller nulle part sans son permis.
What'd be the point of blowing someone's face off if you're going to leave their driver's license?
Pas de portefeuille ou autre moyen de l'identifier. A quoi ça servirait d'exploser le visage de quelqu'un si on va lui laisser son permis de conduire?
I've been doing this since before I had my driver's license.
J'ai commencé avant d'avoir mon permis.
Alexx, that is the shape of Florida, and it's from a driver's license.
Alexx, c'est la forme de la Floride, et ça provient d'un permis de conduire.
There's a hole in your driver's license.
Il y a un trou dans votre permis de conduire.
So why don't you just step out of the car and let me see your driver's license?
Alors, si vous descendiez de la voiture pour me montrer votre permis?
With a Wyoming driver's license in it, name of Jenny Lee.
Avec un permis du Wyoming au nom de Jenny Lee.
Unis found his driver's license.
On a retrouvé son permis.
I found Lisa's driver's license at the scene.
J'ai trouvé son permis de conduire sur les lieux.
Someone planted Lisa's driver's license on the scene.
On a délibérément laissé le permis de Lisa sur les lieux.
Never had a California driver's license.
L'État ne lui en a jamais délivré.
Nothing more than her driver's license.
Juste son permis de conduire.
No driver's license, no utility bills, nothing.
Pas de permis de conduire, pas de factures, rien.
I didn't deliberately set out to look at the size, but I was... I had the bra in my hand, and it's kind of like, you know, if you have a driver's license you check out the date of birth.
Je ne suis pas venu exprès pour voir la taille, mais, comme j'avais ton soutien-gorge en main, c'est comme quand on voit un permis de conduire.
So, I drove right over to that board of education place, Even if I didn't have some fancy driver's license.
Donc j'ai conduit jusqu'au Ministère de l'Éducation, même si je n'avais pas de super permis de conduire.
- She got her driver's license.
- Elle a le permis.
This is your driver's license, isn't it?
C'est votre permis de conduire, n'est ce pas?
That's her Indian name. On her driver's license it's Stacy.
Sur son permis, il y a Stacy.
Are you seriously considering not getting your driver's license because of her?
Est-ce que tu considères sérieusement le fait de ne pas passer ton permis à cause d'elle?
This is the driver's license.
C'est le permis de conduire.
I'm getting my driver's license, Grace, and there's nothing you can do or say to stop it.
Je vais passer mon permis, Grace, et il n'y a rien que tu puisses faire ou dire pour m'en empêcher.
I thought we could celebrate my driver's license by walking 30 blocks out of our way and taking a bus to the save the earth rally.
Je pensais qu'on pourrait célébrer mon permis en marchant à environ 30 pâtés de maison de notre chemin et en prenant un bus pour sauver la Terre.
Perp tossed it over the side, cleaned it out first, but missed her driver's license.
Le tueur l'a jeté sur le côté, après l'avoir nettoyé, mais il a manqué le permis de conduire.
No, I checked her driver's license.
Non, j'ai vérifié son permis.
No credit cards. No driver's license.
Pas de carte de crédit, pas de permis de conduire.
But I do have my driver's license, though.
Mais j'ai mon permis de conduire, cependant.
From everything we can tell, he never attended a public school, never obtained a driver's license, never registered for the draft, never received a Social Security card, a library card, a credit card,
D'après ce qu'on peut dire, Il n'est jamais allé à l'école, n'a jamais eu le permis, n'a pas fait de service militaire, n'a jamais eu de carte de sécurité sociale, de carte de bibliothèque, de carte de crédit,
He took your safe deposit key and your driver's license, and he's on his way down to the bank to steal your lottery money.
Il a pris la clé de ton coffre, et ton permis de conduire et il est parti voler ton argent à la banque.
Not yet, but... got his driver's license.
Pas encore mais... j'ai son permis de conduire.
Driver's license was phony.
Avec le permis de conduire on n'a abouti à rien.
I have a driver's license, Mr. Palmer.
J'ai un permis de conduire, M. Palmer.
His driver's license, social, references are all phony.
Permis, numéro de sécu, références, tout est faux.
For now. I was hoping you could help me get a new driver's license.
En attendant, j'espérais que vous pourriez m'aider à avoir un nouveau permis de conduire.
A new identity isn't just changing a driver's license.
Une nouvelle identité, ce n'est pas juste changer un permis de conduire.
As far as we know, neither of them have driver's license or IDs, so I'm not too worried about them getting on a plane, although we should keep our eye on the airports, right?
À notre connaissance, ils n'ont ni permis ni papiers, donc je ne pense pas qu'ils prendront l'avion, mais il faut quand même surveiller les aéroports.
No one would ever guess you don't have a driver's license.
Personne n'imaginerait que tu n'as pas de permis.
California Driver's license - a letter and seven numbers.
Une lettre et sept nombres.
Why would the saboteur leave a copy of Frank Milton's driver's license in his note?
Pourquoi le saboteur laisse une copie du permis de Frank Milton dans ses mots?
The gunman David shot was identified by his driver's license as Malcolm Stapleton, 36.
L'homme que David a abattu a été identifié d'après son permis de conduire : il s'appelait Malcolm Stapleton, 36 ans.
Eyes at her officer driver's license and she is not welcome at this restaurant chains ever again!
J'ai photocopié son permis de conduire elle n'est plus la bienvenue ici!
Driver's license, Social Security.
Permis de conduire, NAS.
Look at my driver's license, really.
Regarde mon permis de conduire.
Also, we gonna need a photocopy of your driver's license.
Nous avons aussi besoin d'une copie de votre permis de conduire.
You got a class "a" driver's license?
Vous avez un permis pour ce type de véhicule?
license 74
license and registration 128
license number 17
license plate 42
drive 1003
driver 460
drivers 45
driven 78
drive safe 149
drive safely 90
license and registration 128
license number 17
license plate 42
drive 1003
driver 460
drivers 45
driven 78
drive safe 149
drive safely 90