English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ F ] / Fun

Fun translate French

63,419 parallel translation
Want to have some fun before the main event?
Tu veux t'amuser un peu avant le principal évènement?
I have to tell you... this is way more fun than I was expecting.
Je dois te dire que... c'est beaucoup plus amusant que ce à quoi je m'attendais.
The fun has just begun.
Le fun ne fait que commencer.
Now I'm gonna go have some fun.
Maintenant je vais aller m'amuser.
Figured I'd have a little fun.
Je vais m'amuser un peu.
What's the fun in one and done?
Y a quoi de drôle dans le fait d'en faire un et c'est terminé?
That's fun.
C'est amusant.
I like to have fun too.
J'aime m'amuser aussi.
You and your cronies had a very fun time ruining my life.
Toi et tes copains vous êtes bien amusés à gâcher ma vie.
We had so much fun last time.
On s'est tellement amusé la dernière fois.
Fun-ish.
Super fun.
Sounded like fun.
Ça avait l'air marrant.
So, fun fact... uncovered by our intrepid Jesse Quick, in her latest dust-up with the so-called "God of Speed,"
Une anecdote... découverte par notre intrépide Jesse Quick, Dans son dernier accrochage avec le prétendu "dieu de la vitesse", devine qui ressens la douleur.
- fun opening number just to...
- numéro d'ouverture sympa pour...
I'd probably just punch him in the face for the fun of it.
Je l'aurais sûrement frapper pour le plaisir.
More fun to reign in hell and all that.
C'est mieux de régner en enfer.
This is fun.
C'est marrant.
Not "fun."
Pas drôle. "
But... if you insist on more fun...
Mais... Si tu insistes pour plus de plaisir...
It's no fun without a little fire under your ass, right?
Ce n'est pas drôle sans un petit feu sous ton cul, non?
And not in the fun way.
Et pas au sens amusant.
I bet this is your your definition of fun, isn't it?
Je paris que pour vous, s'amuser ressemble à ça, n'est-ce pas?
Okay, well, fun for me is being home with Trixie, reading her a book.
D'accord, s'amuser pour moi c'est être à la maison avec Trixie, et lui lire un livre.
That was it, it was fun, but completely meaningless.
C'est tout, c'était sympa, mais complètement insignifiant.
- Just fun...
- Juste sympa...
Right. Find the girl, don't have fun.
Trouver la fille, ne pas s'amuser.
It's not fun if you don't drive'em really, really fast.
Ce n'est pas drôle si tu ne les conduis pas vraiment vraiment vite.
With a little bit of flair thrown in for fun.
Avec un peu de style, pour l'amusement.
Being dirty can be fun.
Être obscène c'est amusant.
Nice. And when the fun was over, the satyr would,
Quand la fête était terminée, le satyre, je cite,
Yeah. We can still have a bit of fun, can't we?
On doit continuer à s'amuser, non?
Though, you don't seem to be having half as much fun as I am.
Mais vous n'avez pas l'air de vous amuser autant que moi.
Go on, have fun.
Allez-y, amusez-vous.
Well, she's fun, at least.
Bien, elle est drôle, au moins.
I didn't get it, but I didn't ask why either, so now I'm in her casino, chucking chips around, she's like - have fun, don't worry - before I know it, I'm like fifty grand down.
J'ai pas compris et j'ai pas posé de question, donc je me retrouve dans son casino, à lâcher des jetons. Elle dit : "Amuse-toi, t'inquiète pas". Avant que je réalise, je lui dois 50 000.
Come on it'll be fun.
Allez, on va se marrer.
So have fun.
Alors profite.
Okay, everyone, we are here, so, um, let's have some fun.
Tout le monde, on est là, amusons-nous.
Try to have fun, Alex.
Essaye de t'amuser.
You see me out there having fun and being young and taking my turn, and you can't take it.
Tu me vois être jeune, m'amuser, et prendre mon tour, et tu ne peux pas le supporter.
That was a ton of fun.
- Oui, c'était formidable.
The silent and intimidating thing makes for a fun drive.
Le silence et le truc d'intimidation, c'est pour la super conduite.
Don't make fun of an old man.
Ne te moque pas d'un vieil homme.
Don't make fun of an old man.
Ne te moques pas d'un vieux.
Well, that's the fun part.
Bien, ça va être la partie amusante.
He's having way too much fun.
Il s'amuse un peu trop.
They look like they're having fun.
On dirait qu'ils s'amusent bien.
Sounds like my kind of fun.
C'est tout moi ça.
Torture is fun.
Torturer, c'est sympa.
We should do that again for old times'sake. That was fun.
C'était marrant.
Fun.
Fun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]