English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / He can't be dead

He can't be dead translate French

87 parallel translation
- Yes. They say he is dead, but I know it can't be.
Ils disent qu'il est mort, mais je sais que c'est faux.
But he can't be dead, Daddy.
Mais ce n'est pas possible, papa.
It can't be Sherlock Holmes. He's dead.
Sherlock Holmes est mort.
Look, he can't be dead.
Il ne peut pas être mort.
Oh, he can't be dead! He can't be! Oh, Gordon!
Il ne peut pas être mort.
- We can see for ourselves what he's done. If we'd gone my way, El Libre wouldn't be dead.
Si vous aviez suivi mon idée, "El Libre" serait vivant Consuelo ne serait pas captive.
Dr Phillips insisted that it be kept secret. But now that he's dead, I suppose I can talk about it, don't you?
Le Dr Phillips tenait à ce que cela reste secret, mais puisqu il est mort, je pense pouvoir en parler.
He can't be dead, Jonathan!
Il ne peut pas être mort, Jonathan!
He said he had over 30 missions. He can't be too bad or he'd be dead.
S'Il est revenu de plus de 30 missions, Il se défend.
He can't be dead!
Il a pas pu mourir!
He wants me dead? ! It can't be true!
Ce n'est pas possible.
But if he's dead and it can't be proved, then legally he's considered alive, so his wife can spend the money without restrictions.
Mais s'il est mort et qu'on ne peut pas le prouver, il est légalement considéré comme vivant. Sa femme peut donc dépenser son argent sans compter.
Can't be dead if he's singing.
Et en plus, il chante!
How can he be dead?
Comment a-t-il pu mourir?
With Big Eyes'kung fu he can't be dead so suddenly!
Grands Yeux a été tué par surprise.
It's the only way I can get the money. He's gotta be dead, Adelaide. Don't you see that?
C'est le seul moyen de toucher l'argent.
Since he's dead, he can't be involved.
Comme il est mort, il n'a rien à y voir.
He can't be dead for eight days!
Il n'est pas mort il y a huit jours!
- He can't be dead!
- Il ne peut pas être mort!
He can't be dead!
II ne peut pas être mort!
He can't be dead.
Il ne peut pas être mort.
- But he can't be dead. He can't be.
- Il ne peut pas être mort.
True, but if Soulage is dead, he can't be the shooter.
Oui. Mais si Soulages est mort, il n'est pas le tireur.
Everybody's saying that he's dead but that can't be true.
Tout le monde dit qu'il est mort. C'est impossible.
- He can't be dead.
- Il ne peut pas être mort.
Maybe he can't be stopped until he's dead.
Peut-être ne s'arrêtera-t-il pas tant qu'il sera en vie.
He can't be dead.
Il n'est pas mort.
No, but... But he can't be! He can't be dead!
Il peut pas être mort.
Wasn't Martin dead, how can he be back?
Martin était mort non, comment peut-il revenir?
- Dead. - He can't be.
- Impossible.
I can't believe he turned out to be Buzz's dead partner who wasn't really dead.
Et qu'il était le défunt partenaire de Buzz, toujours en vie!
He can't be dead.
C'est impossible.
No, he can't be dead.
Non, il ne peut pas être mort.
He can't be dead.
Il ne peut pas être mort!
He can't be dead.
Il est pas mort.
- He can't be dead. - I tried to get to him and his body collapsed into dust.
- J'ai voulu l'attraper et il s'est réduit en cendres.
- He's dead, he can't be vanquished.
- Inutile, il est déjà mort.
He's... He can't be dead.
Elle ne peut pas être morte.
He can't be dead.
Il ne peut pas mourir.
But you can't be 100 % sure he's dead
Mais tu n'es pas sûr à 100 % qu'il soit mort.
Is Steve really dead? He can't be!
Steve est vraiment mort?
considering all the people dropping dead around his father's trial, he can't be that far away. why can't we find him?
Vu le nombre de morts autour du procès de son père, il doit être par là. Pourquoi est-il insaisissable?
He can't be dead.
C'est pas possible.
I'm telling you, he can't be anything else but dead.
Il ne peut être que mort!
When he's dead, which can't be long, I can marry whom I choose.
À sa mort, qui ne saurait tarder, j'épouserai qui je voudrai.
To be remembered and honoured by his son after he is dead... who can ask for more?
Mais avoir un fils qui t'aime et veille sur toi après la mort, que demander de plus?
He can't be dead!
Il n'est pas mort!
Well, then he can't be dead.
- Il ne peut donc pas être mort.
He can't be dead!
Il ne peut pas mourir!
He can't be dead.
Il peut pas être mort.
Yes. Okay, so either he's alive and running around playing with his kids, or he's dead and... and scaring the heck out of mine, but he can't be both.
Alors soit il est vivant et joue avec ses enfants, ou il est mort et...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]