English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / Heart disease

Heart disease translate French

371 parallel translation
The doctor says he's got heart disease.
Le docteur dit qu'il a le cœur fragile.
'And that woman didn't have any organic heart disease.'
Crois-moi, cette femme n'etait pas cardiaque.
"Just a case of heart disease," that's all they could say.
Crise cardiaque. Voilà ce qu'on constaterait.
Its effect is like heart disease - a systolic cramp and poof!
Ça ressemble à une crise cardiaque : Une crampe systolique et pouf...
- In infants, cyanotic heart disease...
Chez l'enfant, les cardiopathies cyanogènes...
Cause of death... heart disease.
Cause de la mort : maladie cardiaque.
Heart disease.
Elle souffrait du cœur.
In general, Dr Huss, I concur with your diagnosis of coronary heart disease.
De manière générale, Dr Huss, je suis d'accord avec vos diagnostics de maladie coronarienne.
You know, 54 percent of the deaths are caused by heart disease?
Tu sais, 54 % des décès sont liés à des problèmes cardiaques.
But we did learn to deal with heart disease.
Mais nous avons guéri les maladies cardiaques.
5656 of heart disease, 4818 of vascular disease,
5.656 de maladies cardiaques, 4.818 de troubles circulatoires,
Despite serious heart disease,
Malgré sa maladie cardiaque,
Dorothy, do we have heart disease in our family?
On a le cœur fragile chez nous?
I have heart disease. - Is something wrong with your heart?
Je suis malade du coeur.
Fried chicken with mashed potatoes and gravy contains about 1000 calories and 50 percent fat. These fats have been linked to heart disease and some cancer.
Du poulet avec purée et sauce contient 1000 calories, mais 50 % de graisse, cause d'infarctus et de certains cancers.
As much as I believed you when you told me cleaning promotes heart disease.
Comme quand tu dis que le ménage, c'est dangereux.
We got heart disease, cancer, suicide.
Attaque cardiaque, cancer, suicide.
Heart disease?
- Non. - Troubles cardiaques?
I suffer from a minor heart disease.
Je souffre d'un léger trouble cardiaque.
It is your opinion that he was in the last stages of heart disease.
Selon vous, il était cardiaque au dernier degré?
Heart disease.
Maladie de cœur.
And their rate of heart disease is far lower than here.
Oui et leurs taux de maladies du cœur... - sont plus bas que dans ce pays.
Careful, his wife has heart disease.
Faites gaffe! Elle est cardiaque.
I've had it with your cancer, emphysema and heart disease.
Gardez vos histoires de cancer, d'emphysème, de crise cardiaque.
Heart disease, does it run in Andy's family?
Y a-t-il des antécédents dans sa famille?
Then he had a heart disease.
Il a eu des problèmes de coeur.
Kazakh children often have heart disease because we love them too much.
Les problèmes de coeur sont courants chez les enfants kazakhs parce qu'on les aime trop.
But, Milhouse, they haven't cured anything. Heart disease and world hunger are still rampant.
Ces âmes charitables sont des losers, tous autant qu'ils sont.
Heart disease.
Maladie du coeur.
And if we don't do something, you're headed for heart disease, stroke, damage to the other organs.
Si on ne fait rien, vous risquez une attaque.
Specifically heart disease and advanced age.
Une maladie de coeur et la vieillesse.
I mean, other scientists are working on AIDS, cancer, heart disease.
D'autres étudient le sida, le cancer...
But he developed congestive heart disease.
Mais il souffrait d'insuffisance cardiaque.
She had congestive heart disease, pneumonia had set in.
Elle avait une insuffisance cardiaque. Une pneumonie s'était déclarée.
- Any history of heart disease?
- Antécédents cardiaques?
History of CVA and heart disease.
Antécédents cardiaques.
He could have kidney failure, heart disease go blind, lose limbs.
Il peut développer une défaillance rénale, cardiaque, devenir aveugle, perdre ses membres...
"Because we suffer from a disease of the heart that can only be cured by gold."
Parce que nous souffrons d'une maladie du coeur qui peut seulement être traité par de l'or.
Now, Mr. Hobart, have you ever been treated for any disease or disturbances of... Answer separately. The brain, nerves, nose, tonsils, throat, lungs heart, blood vessels, stomach, liver, hay or rose fever?
Monsieur Hobart, avez-vous déjà souffert de douleurs aux os, à la tête, au nez, à la gorge, aux poumons, au cœur, à l'estomac, au foie ou aux amygdales?
This civilization of ours is a worse disease than heart trouble or tuberculosis.
Appartenir à notre civilisation est pire qu'être cardiaque ou tuberculeux.
Some disease in Africa had pockmarked his whole face. He had asthma, rheumatism, a bad heart, colitis, diabetes. He stank to high heaven!
Il avait eu une fièvre en Afrique qui lui avait brûlé la figure, de l'asthme, des rhumatismes, une colite, le Coeur malade, du diabète, il puait du bec...
Mitral valvular disease can be corrected, Your Excellency, using the new open heart surgery techniques.
Une maladie valvulaire mitrale peut se soigner, votre Excellence, grâce aux nouvelles techniques d'opération à cœur ouvert.
A long-standing organic disease of the heart.
Nous allons prendre en main cette affaire.
Hereditary Heart Blast Disease.
L'explosion héréditaire du coeur.
It's disease that causes my heart to move around in my body.
Oui. Il se balade sans arrêt dans mon corps.
He didn't die of any breathing disease. Just a good old-fashioned heart attack.
Il n'est pas mort d'une maladie mystérieuse mais d'une simple crise cardiaque.
And then one day I was changing your diapers, and I found blood on the cloth, and I knew in my heart that you had a terrible disease, that I was...
Puis un jour que je changeais tes couches, j'ai vu du sang et j'étais convaincue que tu avais une terrible maladie. Que c'était pour me punir.
Heart disease.
Crise cardiaque.
When the Lord lifts the disease from your body, will your heart harden again?
Lorsque l'Éternel te guérira, ton cœur s'endurcira-t-il à nouveau?
Curing heart disease and wiping out world hunger.
Le cancer et la famine sont toujours là.
Mrs. Rubadoux had pulmonary disease, renal insufficiency and heart failure.
Mme Rubadoux avait des problèmes aux poumons, aux reins et une ICC.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]