Heart rate translate French
1,544 parallel translation
Heart rate and B.P are holding steady.
Le pouls et la tension sont stables.
Heart rate's coming down.
Le cœur ralentit.
Pilot confirmed! His heart rate is weak.
pouls faible!
His heart rate rose.
Ses pulsations augmentent.
Heart rate's 160, it's accelerating.
Le rythme cardiaque est à 160, en augmentation
Okay, I need you to put these on and monitor the baby's heart rate. Put these in your ear.
D'accord, mettez ça dans vos oreilles et contrôlez le rythme cardiaque du bébé.
- Monitor the baby's heart rate.
- Surveillez son rythme.
That's the baby's heart rate.
C'est le rythme du bébé.
- Fetal heart rate is one...
- Le rythme du foetus est...
Fetal heart rate is less than five beats per minute.
Rythme du foetus : Moins de 5 battements par minute.
He's barely off the critical list. His heart rate's extremely erratic- -
Il est à peine sorti de son état critique.
- Get out of town tonight, lower the heart rate. Doctor's orders.
- Sortez ce soir, surveillez votre tension.
- Heart rate's dropping.
- Chute de la fréquence cardiaque.
My heart rate meter, for example, to keep track of my heart, as they say, for when I get nervous.
Ma montre cardio, par exemple, pour mesurer mon cœur, comme on dit. Pour quand je suis nerveux.
Heart rate : 94.
Le pouls : 94.
Heart rate : 55.
Pouls : 55.
Lowers the blood pressure. Slows the heart rate.
Descends sa pression sanguine, ralentis son coeur.
His heart rate is dangerously high.
Son cœur bat extrêmement vite.
Cardiazem's going to block the av node, push his heart rate into the 200s!
La Cardizem va bloquer son centre Atrio-ventriculaire et faire monter son rythme cardiaque à 200!
I gave him a loading dose of dig to lower his heart rate.
Je lui ai donné de la digoxine pour ralentir son rythme cardiaque.
Baby's heart rate's stabilized.
Le rythme cardiaque du bébé est stable.
We'll monitor your baby's heart rate separately.
On surveillera le coeur de votre bébé à part.
Heart rate and BP spiking.
L'ECG et la PA s'envolent.
Fetus'heart rate just dropped to 50.
Le coeur du foetus est tombé à 50.
Fetal heart rate good, stats are stable.
L'ECG foetal et les constantes sont bonnes.
Heart rate's returning to normal.
Son coeur revient à la normale.
It'll just slow your heart rate down to the point where even a doctor would have a hard time hearing it beat.
Ça ralentira juste ton rythme cardiaque au point où même un docteur aurait du mal à l'entendre battre.
Need your heart rate at 1 70.
Votre rythme cardiaque doit atteindre 170.
There's probably a thousand scientific reasons why Mr. Greenwald's heart rate suddenly stabilized.
Il y a probablement mille raisons scientifiques qui expliquent pourquoi le cœur de M. Greenwald s'est stabilisé.
Heart rate's down to the 60's, he's bradycardic.
Son pouls est descendu à 60. Il fait de la bradycardie.
- Heart rate's back up to the 1 40's.
- Fréquence cardiaque à 140.
Your heart rate is above normal.
Ton rythme cardiaque est plus rapide que la normale.
Brain waves are minimal, heart rate is at 20, but his internal organs are all top shelf.
L'activité cérébrale est faible, le rythme cardiaque est à 20, mais ses organes sont fonctionnels.
His heart rate stabilized at 90, but his BP keeps bottoming out.
Son cœur s'est stabilisé à 90, mais sa tension est basse.
Heart rate's elevated.
Son pouls est élevé.
Your heart rate and breathing are higher than normal for a woman of your age, Sarah.
Votre pouls et votre respiration sont plus élevés que la normale pour une femme de votre âge, Sarah.
it is tracki my heart rate, which is up there... but it gives me distance, pace, calories.
Elle vérifie mes battements cardiaques.. Qui sont un peu haut.. Mais ça me donne les distances, le rythme, les calories brûlées..
It says his heart rate is 220.
- Tes battements indiquent 220 pulsations..
My heart rate is very high, but I'm not dying!
Non ça va, je ne suis pas en train de mourir..
Too cold. Heart rate's 68, pulse ox good.
Fréquence cardiaque à 68, la sat est bonne.
She can fool the equipment, tell it what we're expecting to see, so she gets scared and it projects an increased heart rate, we try and freeze it and it does the opposite.
Elle peut tromper l'équipement, nous faire voir ce qu'on veut, un battement de coeur rapide, on essaye de le congeler et ça fait le contraire.
Heart rate's at 80.
Pouls à 80, bonne tension.
Measures heart rate, calories burned, speed, distance.
Elle est trop cool. { \ pos ( 194,230 ) } Ça mesure pouls, calories brûlées, vitesse, distance.
BP and heart rate are dropping.
Chute de la TA et de la FC!
Arrhythmia messes with her blood flow when she stands, causes low BP and heart rate. Could also impact mental status, everybody's happy.
L'arythmie gêne la circulation, d'où la TA et la FC, et agit sur le psy.
Bp 110 over 82. Heart rate 128. We started an iv.
Pression sanguine à 110, pouls à 128, on l'a met sous intra-veineuse.
That's both lungs, spleen and heart.
Voilà les poumons, la rate et le coeur.
Her heart rate's dropping.
Son rythme cardiaque ralentit.
That is a double-bypass heart patient with a ruptured spleen on the side.
C'est un double pontage coronarien accompagné d'une rupture de la rate.
The girls missed their bus. I had to drop'em off at sacred heart.
Les filles ont raté le bus, j'ai dû passer par le Sacré-Cœur.
When you stand up, your BP and heart rate are supposed to go up.
Debout,
heart rate's 34
rate 104
rated 52
rated movie 22
heart 404
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
rate 104
rated 52
rated movie 22
heart 404
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
heart beating 18
heartbreaking 30
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
heart surgery 35
heartedly 17
heartbroken 26
heartburn 19
heart beating 18
heartbreaking 30
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
heart surgery 35
heartedly 17
heartbroken 26