Hit it again translate French
170 parallel translation
But he might hit it again tomorrow.
Mais il peut redevenir riche demain.
He won't hit it again.
Il ne le refera plus.
Again! Hit it again!
Encore Essaye encore.
We're gonna hit it again.
On recommence.
Hit it again.
Encore une fois.
give it a bang and hit it again give it a bang and hit it again
frappe ce poteau sur la tête hop la hie, on l'enfonce dans la glaise frappe ce poteau sur la tête hop la hie, on l'enfonce dans la glaise
# Hit it again, three, four
Recommencez, 3, 4.
Hit it again!
Essaie encore!
Come on, hit it again!
Allez, frappez encore.
I'll take it under advisement. Hit it again.
Tirez encore.
Hit it again.
Rebelote.
- Hit it again.
- Et dix de der.
Hit it again.
Refais-le.
Hit it again.
Essaie autre chose.
Bet you can't hit it again, loser.
Tu pourras pas recommencer, minable.
Hit it again!
Recommencez!
- Hit it again.
- Appuyez.
Hit it again, Smokey. Cough it up your nose.
Envoie la fumée, balance-la par le nez.
We're going to hit it again and again and keep on hitting it until it's dead.
Nous tirerons encore et encore jusqu'à ce que la bête meure.
Hit it again!
Choque-le encore!
You just hit him again if you dare. Just try it, that's all.
Frappez-le encore si vous osez!
Hit him again. Hit him three or four times. Stick it into him.
Ferrez-le 3 ou 4 fois!
You take it easy till we're ready to hit the trail again.
Restez tranquille jusqu'à ce qu'on puisse reprendre la route.
Now they're taking their full cuts again, but any kind of a hit will do it.
Ils reprennent le dessus, mais n'importe quel coup sûr conviendra.
Steve, it's time for us to hit again.
Steve, on va bientôt reprendre.
If they hit us there again, it'll go altogether.
Un autre tir à cet endroit, et le bouclier lâchera.
And then it hit again and the transporter went out.
Et puis, elle a tiré à nouveau et le téléporteur est tombé en panne.
It all sort of hit me... again.
Ça m'a encore... frappée.
And you shall have it, Dr Zaius, or I shall hit her again.
Et vous l'aurez, Dr Zaius, ou je la frapperai à nouveau.
Pick it up, Andrew, please, or I'll hit you again.
Ramasse-les, Andrew, s'il te plaît ou je vais te frapper à nouveau.
You better not hit me. You hit me again, it'll be the last time!
Ce sera ni la première, ni la dernière!
I'd like to hit him again just for the hell of it.
Je le cognerais encore pour le plaisir.
If it is, he's gonna have to hit again soon.
Dans ce cas, il va frapper de nouveau.
I think you hit it again, sir.
Vous avez encore vu juste.
If I see it again, you'll be hit and be kicked out of here.
La prochaine fois, c'est 300 coups de bâton et l'expulsion!
He had given the prototype of Ephemerol... to his pregnant wife, our mother... four years before it hit the market, and then again a year later.
Il avait administré le prototype d'Ephemerol... à sa femme enceinte, notre mère... quatre ans avant qu'il ait touché le marché... et encore, un an plus tard.
I hit him, and now I promise that I'll never do it again!
Je l'ai frappé, et maintenant je vous jure que je ne le ferai plus!
And when it hit her again
Et au bout de trois jours,
Hit me again and you're going to get it.
Je vais m'énerver.
I'll hit you if you say it again
Je vais te taper!
That's an order. - Hit it again.
Tirez encore.
Hit reset, and let's take it again from the top.
Reprends-toi, on continue.
Hit it again.
Bravo.
"Hit me again, Ike, and put some stank on it?"
"Colle-m'en une autre, Ike et fous-y un peu de pêche!"?
Now, hit the button and say it again.
Pressez le bouton et redites ça.
Dacks, damn it, you hit him again, I'll have you up on charges.
Frappez-le encore etje porte plainte.
How I look at it is, the Gang's gonna hit again.
La bande va frapper de nouveau.
Turn it off, he'll jump out and hit you again.
Éteins, ou il va bondir pour te frapper ã nouveau.
Yes. 60,000 yen for one time, and if that becomes a hit, you'll do it again.
Oui. 60 000 Yens la 1ere fois et si ça fait un carton, vous le ferez une seconde fois.
We really hit it off. She's great. We're going out again tonight.
Ouais, on s'est tout de suite bien entendu, donc on se revoit ce soir.
He said, "What if I turn it off, then I hit it and I blow the smoke out and I turn on and go at it again?"
Il dit : "Et si je l'eteins, je tire une latte et je souffle la fumee... je le rallume, et je repars?"
hit it 577
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
against who 36
again and again and again 16
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
against who 36
again and again and again 16