English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ H ] / How you know

How you know translate French

81,306 parallel translation
How do you know they're still together?
Comment sais-tu s'ils sont toujours ensemble?
Now, Mom, I know you've been trained to suffer a great deal of pain without cracking, but, uh... my question for you is... how much pain... can he watch you suffer?
Maintenant, Maman, je sais que tu as été entraînée pour beaucoup souffrir sans craquer, mais.... Ma question est... Combien de souffrance... peut-il voir sur toi?
that's a mighty big "if"... how do you suggest we get in or even know where we are?
C'est beaucoup de "si"... Comment voulez vous qu'on entre et même qu'on sache où l'on est?
You really know how to push my buttons.
Tu sais vraiment appuyer sur le bon bouton
You know how many, Scottie.
Vous connaissez le nombre, Scottie.
How do you know her name?
Comment connaissez-vous son prénom?
If you know how I feel, then you know who I am.
Si tu sais ce que je ressens, alors tu sais qui je suis.
You know how important fitness is to me.
Vous savez combien j'aime le fitness.
I didn't know how long you'd be here, so I just bought everything I thought you might like.
Je ne savais pas combien de temps tu serais là, alors j'ai tout acheté je pensais que tu pourrais aimer.
You know, how normal people react to a joke or a sad story.
Comment les gens réagissent à une blague ou à une histoire triste.
I know how much you loved him.
Je sais combien tu l'aimais.
I saved it. I know how much you loved it and how it made you feel safe.
Je sais que tu l'aimais et que tu te sentais protégée avec elle.
I don't know. Doesn't it ever occur to you just how different we are?
Tu n'as pas remarqué qu'on était différents?
How did you... When did you guys know to go to my dad's trailer?
Comment vous avez su quand la caravane serait vide?
How do you know?
Comment le savez-vous?
So you know how to work on machines?
T'es doué avec les machines alors?
You know how serious I am about organization.
Je ne laisse jamais rien au hasard.
You know how you are.
Tu le sais bien.
I don't know how you expect people to trust you when you haven't even thought things through.
Comment tu veux qu'on te suive si tu n'anticipes rien.
How'd you know that would work?
Comment t'as su que ça marcherait?
How did you know blackwell lived in canyon city?
Comment avez-vous su que Blackwell vivait à Canyon City?
How do you know all of that?
Comment le sais-tu?
Well, do you know how to hotwire a car?
Tu sais comment démarrer une voiture sans clés?
Chick... Do you know how to hotwire a car?
Tu sais démarrer une voiture sans clés?
And do you know how to, g... You know, get...
Et tu sais... tu sais...
Now, I don't know what he told you, but I'm... guessing it's something about how I must be nuts, how I need to be medicated,
J'ignore ce qu'il vous a dit, mais j'imagine que ça a à voir avec moi qui suis fou, et qui ai besoin d'être traité,
How'd you know I was here?
Comment m'avez-vous trouvé?
I don't know how to tell you this.
Je ne sais pas comment te le dire.
How would you know that?
Comment tu le sais?
How do I know what you're thinking?
Je sais pas ce que tu penses..
And how are guys like this allowed to just walk around when you obviously already know all about them?
Et pourquoi sont-ils en liberté si vous savez tout d'eux?
How do you know that?
Comment vous le savez?
Don't know how you people let a guy like that get out.
Comment vous avez pu laisser sortir un type comme ça?
Well, you know how parents are.
- Vous savez comment sont les parents.
How do you know all this?
Comment sais-tu tout cela?
You know how to use one?
Tu sais t'en servir?
Do you know how many steps there are in the Citadel?
Sais-tu combien de marches comporte la Citadelle?
Do you know how happy Cersei would be right now if she saw us fighting?
Sait--tu combien Cersei serait heureuse si elle nous voyait nous battre?
- How do you know?
- Vous le savez?
But I know how you did it.
Je sais comment vous avez fait.
And you know this how?
Et tu sais ça comment?
You know how to hot-wire a car?
Tu sais court-circuiter une voiture?
And unlike you idiots, I actually know how to use it.
Contrairement à vous, je sais m'en servir.
How do you know if somebody's a client or a friend?
Comment sait-on si quelqu'un est un client ou un ami?
I wanted to know what the hell her plan was, how she was planning to get you out of here.
Je voulais savoir quel était son plan, comment elle comptait faire pour te sortir de là.
How was his, uh, you know...?
Comment était son... tu sais...
How do you know that?
Comment tu le sais?
How do you know that?
Comment tu sais ça?
Oh, how do you know so much about them?
Comment en sais-tu autant à ce sujet?
Plus, you know how easily suggestible I am.
En plus tu sais comme je suis facilement influençable.
You know how much Rayna loved seeing you play at the Bluebird.
Tu sais combien Rayna aimait te voir jouer au Bluebird.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]