English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / How you know

How you know translate Turkish

84,168 parallel translation
How would you know?
- Nereden biliyorsun ki?
How did you know to come here anyway?
Neden buraya geldin sen?
How do you know this guy again?
Bu adamı nereden tanıyordun?
So you know how this ends.
Nasıl sonlanır bilirsin.
And, Eliot, I don't know how to politely ask you to fuck me.
Eliot, beni becermeni kibarca nasıl isteyeceğimi bilmiyorum.
Do you know how strong booze has to be to get a horse drunk?
Bir atı sarhoş etmek için ne kadar sert içki gerektiğini biliyor musun?
I know how you feel, man.
Nasıl hissettiğini biliyorum dostum.
'And you know how dangerous it is
Ne kadar tehlikeli olduğunu biliyorsun.
Father, you know how things are... It will be like that only...
Peder, neler olduğunu biliyorsun
You know how many offerings I made to the temple for everything to become alright?
Tapınağa her şeyin düzelmesi için ne kadar adakta bulunduğumu biliyor musun?
How do I know if I can trust you?
Sana nasil guvenecegim?
You know how happy that makes me?
Ne kadar sevindim, biliyor musun?
- I don't know how you do it.
- Nasil yapiyorsun, bilmiyorum.
Do you know how dumb that sounds?
Bu ne kadar aptalca, haberin var mi?
You know how many calls I got after Quincy Jones threw you out of his party?
Quincy Jones'un partisinden sonra kac telefon geldi dersin?
You know how I know you didn't do it, Sandy?
Nereden mi biliyorum Sandy?
- How did you know that?
- Nereden biliyorsun?
He's gonna be in shorts, and you know how weird I am about men and their knees.
Şort giyecek, erkeklerin dizleri beni gerer, bilirsin.
But you know how difficult it is for me to keep my mouth shut.
Ama susmak benim için çok zor, biliyorsun.
You know, I never noticed how many murals this city has.
Bu şehirde kaç tane duvar resmi olduğunu hiç fark etmedim.
You know how people flip houses?
İnsanlar ev değiştirir ya?
- You know how people flip houses?
- İnsanlar ev alıp satar ya hani,
I know how you dislike getting off-topic, but I must take back everything I said about Nasty Gal.
Konu dışına çıkmaktan hoşlanmadığını biliyorum ama Nasty Gal hakkında söylediklerimi geri almak zorundayım.
You'll never know when or how I'm gonna strike.
Ne zaman ve ne şekilde saldıracağımı hiçbir zaman bilemeyeceksin.
- How will Santa know where to find you?
- Noel Baba seni nasıl bulacak?
[Annie] How do you know all of this?
Tüm bunları nasıl biliyorsun?
Which means unless you know how to cook, we need to find ourselves a world class chef and we need to find it fast.
Yemeği sen yapmayacaksan acilen dünya standartlarında bir şef bulmalıyız.
- How do you know?
- Nereden bileceksin?
Asked the Federal Government for help... but you know how that goes.
Federal hükümetten yardım istedim ama nasıl olduğunu bilirsiniz.
How could you possibly know that?
- Nereden biliyorsun?
How did you know it would work?
İşe yarayacağını nasıl bildiniz?
How do you know that?
Nereden biliyorsun?
How did you know?
- Nereden anladın?
You know how boys can be with their robots.
Erkeklerin robotlarıyla nasıl olduklarını bilirsin.
I want you to know how sorry I am.
Ne kadar üzgün olduğumu bilmeni istiyorum.
How did you know the director was going to get on the quinjet?
Direktörün Quinjete bineceğini nereden biliyordun? Olasılık.
What do you need to know? How much was Aida aware of what she was going to do before she did it?
Aida eyleme geçmeden önce yaptıklarının ne kadar farkındaydı?
- How did you know?
- Sen nereden bildin?
And remember, the relocation data is for S.H.I.E.L.D.'s eyes only, so if you get any pushback, you know how to find me.
Ve unutma, tehcir verilerine sadece S.H.I.E.L.D erişebilir. Herhangi bir sorunla karşılaşırsan, beni nasıl bulacağını biliyorsun.
Look, I know how hard it is to let go of someone you love.
Bak, sevdiğin birine veda etmenin ne kadar zor olduğunu bilirim.
I don't know. - How did you get out?
- Nasıl kurtuldun?
- How did you know?
Nereden bildin?
You know how persuasive I can be.
Ne kadar ikna edici olduğumu biliyorsun.
How did you know my name?
Adımı nereden biliyorsun? Kimsin sen?
How did you know vijay nadeer's real name?
Vijay Nadeer'ın gerçek ismini nereden bildin?
Do you know how degrading it is...
Bir dolaba kapatılmanın ne kadar küçük düşürücü olduğunu biliyor musun?
How well do you know her?
Onu ne kadar iyi tanıyorsun?
How do you know what you believe is true?
İnandığın şeyin doğru olduğunu nereden biliyorsun?
How do you know it's not the other way around, that you're not the one waking up to reality?
Diğer türlü olmadığını, gerçek dünyada uyananın sen olmadığını nereden biliyorsun?
How'd you know? Felt right.
Nereden bildin?
How do you know she's not lying? not a good time to be holding guns on our allies.
Yalan söylemediğini nereden biliyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]