I bet you will translate French
338 parallel translation
Yeah, I bet you will.
Ouais, je le parie.
I bet you will from now on.
Je pense que tu le feras maintenant.
You bet I will.
- Bien sûr.
- You bet I will.
- C'est promis.
Yes, you bet I will.
Oui, c'est promis.
You bet I will.
Certainement.
You bet I will.
Bien sûr que oui.
- You bet I will.
- Et comment!
- I bet you a hundred he will.
- Je vous parie cent dollars que si.
You bet I will.
- Et comment!
And will you believe it, I even bet you didn't fish?
J'avais même parié que vous ne saviez pas pêcher.
- You bet I will.
- Ça, oui.
Irene, this will make you. I'll bet you that in one year, you'll be a star.
Irene, avec ça, je te parie que tu seras une vedette d'ici un an.
I will not, and I'll bet you haven't got many patients.
Vous ne devez pas avoir beaucoup de clients.
Ah, you bet your life I will.
Tu t'en sortiras. Et comment!
Will I? You bet I will!
Oh oui, je dis oui!
You bet I will.
Bien sûr!
- You bet I will, just as fast as I can.
Le plus vite possible!
You bet I will Ma.
Bien sûr.
That's something you'll have to find out yourself. You bet I will.
C'est une chose que tu devras découvrir toi-même.
- You bet I will. The villain turns and says :
Le salaud dit au jeune :
I bet she will when you tell her.
Il faut lui expliquer.
You bet I will.
- Comptez sur moi!
Our bet will commence when you leave the hall when clock has counted sixty minutes, either i'll have lost... or i'll lose my head
- Douze heures, onze minutes. - Vas-y, dès que tu seras sorti d'ici, le pari commencera. Quand ma pendule aura compté une heure, soit j'aurai perdu...
I bet Zandra will come over and cook for us often after you've driven those Nazis away.
Elle viendra peut-être cuisiner souvent, quand tu auras chassé tous ces nazis.
Maybe a gentleman wouldn't say this, but I'd bet my last dollar that you will.
Un gentleman ne dirait pas ça, mais je parierai tout ce que j'ai que oui.
I'll bet you will.
Je la porterai toute ma vie.
- I'll bet you we go to the fair and Blue Boy will win the grand award.
- Je te parie que Blue Boy remportera le premier prix.
You bet I will.
Comptez sur moi.
Not only will I settle bet, I'll lay you a bet.
- J'imagine bien que vous avez un problème.
I'll bet you'll never get to New York. - 5 will get you 10.
- On parie que tu n'arriveras jamais à New York?
I'll bet you will.
Évidemment.
You bet I will.
Et comment!
You bet we will. I've already forced some of their mines to close down. And before I'm through,
Avant d'être battu, je les obligerai à fermer leurs mines.
I'll bet you when that filly goes to breeding paddocks the sire of her first foal will be none other than-
Quand cette pouliche ira en élevage... le pêre de sa première portée sera...
- You bet I will, sir. - You'll tell me when?
Vous me préviendrez?
I bet you that we will fill more than 40.
Je parie qu'on va en remplir plus de 40.
I'll bet you will some day.
Je suis sûre que cela t'arrivera.
- I just heard tonight there's a bet on that a certain sailor will kiss you, and half the fleet's in on it.
- Il paraît qu'il y a un pari : Un marin doit t'embrasser, la moitié de la flotte a parié.
Earl will be glad to meet you, I bet.
Earl sera content de te connaître.
I'll bet you 10 he will.
Je te parie que si!
You bet I will. As a matter of fact we're doing so well
On ferme et tu m'invites à dîner?
- Bet I'll catch the biggest. - Sure you will.
- J'attraperai le plus gros.
─ Yeah, I bet you will.
Je n'en doute pas.
- However, if you are looking for action, I will bet you the same 1,000 that you cannot name the colour tie you have on.
Si tu veux vraiment trouver un sujet de pari... je te parie 1000 $ que tu peux pas me nommer l'imprimé de ta cravate.
Will you bet 1,000 bucks that if I name a doll, you can take the same doll to Havana with you tomorrow?
Tu veux parier? Tu paries mille dollars que si je te nomme une poupée... tu es prêt à partir à La Havane avec elle?
You bet I will.
J'y manquerai pas.
- You bet I will.
- Bien sûr!
- You bet I will! Show me your memory lapses!
Je n'y manquerai pas... parce que je veux le voir votre trou de mémoire...
- Oh, I'll just bet you will.
- J'en suis convaincue.
You bet I will.
Je verrai...
i bet you were 16
i bet you 72
i bet you are 71
i bet 810
i bet you can 17
i bet you do 133
i bet you did 66
i bet you don't 18
i bet you have 28
i betrayed you 29
i bet you 72
i bet you are 71
i bet 810
i bet you can 17
i bet you do 133
i bet you did 66
i bet you don't 18
i bet you have 28
i betrayed you 29
i better get going 84
i bet you would 39
i bet it is 38
i better 50
i bet she does 20
i better go 174
i better be going 36
i better get back to work 22
i bet it does 16
i bet he did 26
i bet you would 39
i bet it is 38
i better 50
i bet she does 20
i better go 174
i better be going 36
i better get back to work 22
i bet it does 16
i bet he did 26
i bet she did 18
i better not 39
i bet you could 17
i better get back 20
i bet he does 23
i bet he is 21
i bet it was 22
you will be 199
you will be dead 18
you will see 125
i better not 39
i bet you could 17
i better get back 20
i bet he does 23
i bet he is 21
i bet it was 22
you will be 199
you will be dead 18
you will see 125
you will regret it 32
you will die 193
you will understand 30
you will have 22
you will not 133
you will come 25
you will fail 20
you will never 26
you will do as i say 21
you will obey me 20
you will die 193
you will understand 30
you will have 22
you will not 133
you will come 25
you will fail 20
you will never 26
you will do as i say 21
you will obey me 20