I see love translate French
2,643 parallel translation
* I see love. *
I see love. "
And I'd love to see your car, but my dad asked me to call him when I was leaving and- -
J'adorerais voir ta voiture, mais mon père m'a dit de l'appeler en partant et...
I mean I love all dogs, but I just don't see the point of buying a dog from an industry that promotes inbreeding and puppyvilles when there are so many mixed breeds out there in need of a home.
J'aime tous les chiens, mais je ne vois pas l'intérêt d'acheter un chien d'une industrie qui est pour les croisements et les chiots quand il y a tant de races qui ont besoin d'un toit.
See... I love this man.
Vous voyez... j'aime cet homme.
Mmm, I'll see you at home. Kinda love the sound of that.
On se retrouve à la maison.
You know I always love to see... ow!
Tu sais que j'aime te voir ow!
So where's the nursery? I'd love to see it.
- Alors, où est la chambre?
"I could eat me some crab." You see why I love this guy?
- Tu comprends pourquoi je l'adore?
I'm sure he'd love to see you.
Il aimerait te voir.
I would love to see Cindy funk's terrible underpants.
J'adorerais voir ses horribles slips.
If you see my wife, tell her I love her, Hmm?
Si tu vois ma femme, dis-lui que je l'aime.
I'd love to see snow.
J'aimerais voir de la neige.
I'm on the top floor, which I love, and I cannot believe what I see.
Je suis au dernier étage, que j'aime, et je ne peux pas croire ce que je vois.
Yeah, I think we all want to see the good in people we love.
Oui, je pense qu'on ne voit que le bon côté des personnes qu'on aime.
I'd love to see that.
J'aimerais voir ça.
See the people I love smiling big smiles without having it all ruined?
tu vois les gens que j'aime ont des grands sourires sans pour autant tout ruiné?
I just got back from the other side, and I'd love to see him.
Je rentre juste de l'autre côté et ça me ferait plaisir de le voir.
I just love this neighborhood so much, and I'd hate to see this house fall into the wrong hands after you're gone.
J'aime tant ce quartier. Cette maison doit être bien gardée, quand vous ne serez plus là.
I'm gonna call my daughter and see if there are any characters that she would love to see on her wall.
Je vais appeler ma fille et lui demander qui elle aimerait avoir sur ses murs.
I'd love to see the elephant.
J'adorerais les voir.
And I love you for the beauty you see in ordinary things.
Et je t'aime pour la beauté que tu vois dans les choses ordinaires.
- Love isn't the first thing I think of when I see you.
C'est pas en te voyant que je pense à l'amour.
I just love to see justice done, don't you?
J'aime que justice soit faite.
Yeah, well, fortunately, I'm compensated in other ways. Like when I get to see the look of love in a meat-wrangler's eye the day I make some spoiled rich kid his new cellie.
Heureusement, j'ai d'autres compensations comme quand je vois le regard des détenus quand je conduis un fils de riche dans sa cellule.
I'm saying goodbye to my nephew who I love, who I'm gonna miss, and who I might never see again.
Je dis salut au neveu que j'aime et qui va me manquer. Et que je ne reverrai plus.
My first love has come back to Brooklyn and he's the other person I want to see, but I also don't want to lose you.
Mon premier amour est à Brooklyn. J'aimerais le voir, mais je ne veux pas te perdre.
So do I, I'd love to see you again.
Moi aussi je veux te revoir.
I would love to see you again.
J'adorerais te revoir.
I'd love to see Arthur's face when he gets that bill.
Arthur va adorer payer la note.
No, I would love to see everybody.
Je serai ravie de voir tout le monde.
I know. I can see why you love him.
Je vois pourquoi tu l'aimes.
See, that's what I love about you.
C'est ce que j'aime en vous.
This is the New York I love, one you never see on a postcard.
Je n'aime pas le New York des cartes postales.
The beautiful flower that you see before you needed sunlight, needed soil, but most of all it needed manure, and that's where you shit people came in, and as your leader I love you as I will
Mais je ne suis pas subitement apparu ici, la superbe fleur que vous voyez ici a eu besoin de la lumière du soleil, de terre, et surtout, de fumier, et c'est là que vous apparaissez, gens de merde. Et en tant que votre chef, je vous aime tous, comme j'aimerai tous mes sujets.
I see it in the hospital. A lot of times it's really love.
Je vois ça à l'hôpital, souvent, c'est vraiment de l'amour.
When I see myself within your gaze, I want to tell you that I love you.
Je veux te dire que je t'aime.
I'd love to see them, Horsefry.
J'adorerais les voir.
- No, no, no, because you see, if I found the love of my life, I wouldn't stand there like an idiot whispering in a garden.
Parce que, tu vois... avec l'amour de ma vie, je ne resterais pas comme un idiot à chuchoter dans un jardin.
Oh, I'd love to see that.
Oh, je serais ravi de la lire.
Okay, and now, I'd love to see some more love.
Maintenant, un peu plus d'amour.
Can we see the otters? I'd love to see the otters.
On peut aller voir les loutres?
- I hate to see you go, but I love to watch you leave.
- Je déteste te voir partir, mais j'aime regarder t'en aller.
my love... I must take this young couple to see Luiz.
Eva, mon amour, je dois emmener ce couple voir Luiz.
I'd love to see the ocean.
- J'ai le goût de voir la mer.
See, I love that. I love the way you cut right to it.
J'adore ce raccourci que vous faites!
I'd love to see those.
Oh, j'aimerais beaucoup les voir.
I'll see you then. I love you, too, Snowflake.
Je t'aime aussi, flocon.
I always thought I understood it but now I see, with shame and sorrow that I understand nothing of deep-hearted love.
J'ai toujours cru le comprendre, mais je vois maintenant, à ma honte et à mon chagrin, que je ne comprenais rien de l'amour profond.
Because I'd love America to see my new spring line, is why.
Parce que je veux que les Américains voient ma nouvelle collection.
"See my entire world fold in two words." "Whenever I speak of love." "l see only you."
"Mon monde se résume en deux simples mots."
Yeah, I'd love to see that.
J'aimerais bien voir ça.
i see 10118
i see you 502
i see what you did there 35
i see you every day 16
i see your point 119
i see how it is 35
i see what you mean 147
i see it in your eyes 21
i see nothing 55
i see everything 38
i see you 502
i see what you did there 35
i see you every day 16
i see your point 119
i see how it is 35
i see what you mean 147
i see it in your eyes 21
i see nothing 55
i see everything 38