I want to see translate French
17,823 parallel translation
I want to see you work that thang.
Je veux te voir bouger.
Nah, if I want to see a naked dancing man, I just flush the toilet while Leonard's in the shower.
Non, si je veux voir un homme nu danser, j'ai juste à tirer la chasse quand Leonard est sous la douche.
And I want to see it thrive, but that is not possible until the American embargo is once and forever lifted.
Et je veux le voir prospérer, mais ce n'est pas possible tant que l'embargo américain ne sera pas levé une fois pour toutes.
Uh, I want to see what it looks like when he first walks in.
Je veux voir son entrée.
I want to see what Harrison's can do.
Je veux voir ce que celle d'Harrison peut faire.
I want to see if they have really cool [bleep] back there.
Je veux voir s'ils ont des trucs super cools là derrière.
I want to see her.
Je veux la voir.
I want to see my baby before I go into surgery, okay?
Je veux voir mon bébé avant d'entrer en chirurgie, ok?
I want to see where Lizzie axed her folks. Oh!
Je veux voir où Lizzie a tué ses parents.
I want to see my face in that bumper.
Je veux voir ma face en ce pare-chocs.
What, and you think I want to see a documentary about aluminum can recycling?
Et tu crois que je veux aller voir une documentaire sur le recyclage des boîtes en aluminium?
I don't want to know what you see, Agatha.
Je ne veux pas savoir ce que tu vois, Agatha.
Because I like you, Charlie, and I don't want to see you die.
Parce que je t'apprécie Charlie et je ne veux pas te voir mourir.
You want to test me, I'll see you in court.
Si vous me défiez, on se verra au tribunal.
I want to see a JPO.
Je dois voir un OPJ de la Crim'.
I want to take that ridiculous prism you see things through and smash it on the ground like this.
J'ai envie de prendre ce prisme ridicule qui te permet de voir tout ça et de l'écraser sur le sol comme ça.
So if you want to see what's behind door number three, I suggest you do what I say.
Donc si tu veux voir ce qu'est la troisième option, je te suggère de faire ce que je dis.
People see what I want them to see.
Les gens voient ce qu'ils ont envie de voir.
If Maciel's innocent, I don't want to see him going away for murder any more than you do.
Si Maciel est innocent, je ne veux pas plus que toi qu'il tombe pour meurtre.
I mean, she did want to see all those turds.
Elle voulait voir tous ces merdeux.
Hey, want to go back to the cul-de-sac and see the others? I'm so excited.
Tu veux retourner au cul-de-sac et aller voir les autres?
And I've got something I think you're gonna want to see.
Et j'ai trouvé quelque chose que vous voudriez voir.
All my parents want, all I want, is to see Bahni again soon.
Tout ce que mes parents veulent, ce que je veux, c'est de revoir bientôt Bahni.
If you walk out that door, I don't ever want to see you again!
Si tu franchis cette porte, je ne veux plus jamais te revoir!
I mean, of course I didn't want to see my parents doing that, but I just... I don't see how talking about this is gonna make it go away.
Bien sûr que je ne voulais pas voir mes parents faire ça, mais c'est juste que... je ne vois pas comment en parler va le faire disparaître.
Okay, see, that's the kind of language I don't want around my baby, Jane, and if you two are going to be co-parenting my child half the time,
Ok, écoute, c'est ce genre de langage que je ne veux pas en présence de mon bébé, Jane, et si vous vous occupez la moitié du temps de mon bébé,
Actually, I kind of want to see how this plays out.
En fait, j'aimerais bien voir comment ça se termine.
I want you to see to this in person.
Je veux que vous voyez ça en personne.
A lot of money to make sure I never have to see Xavi again, and now you want me to make love to him on camera?
Beaucoup d'argent pour m'assurer de ne plus jamais revoir Xavi, et je dois lui faire l'amour devant la caméra?
And if you want to talk crimes, I'll see yours and I'll raise you... the CIA has no mandate to work on U.S. soil.
Si vous voulez parler de crimes, je dénoncerai les vôtres. La CIA n'a aucun mandat sur sol américain.
Oh, I don't want to see that.
Je ne veux pas voir ça.
I didn't want him to see the scans.
Je ne voulais pas qu'il les voie.
I want you to highlight that folder, double-click it, and tell me what you see.
Je veux que tu sélectionnes ce dossier le double-cliquer, et me dire ce que tu vois.
I know I'm the last person you want to be near, but I needed to see you.
Je sais que je suis la dernière personne que tu veux voir, mais j'avais besoin de te voir.
But I don't want to see you miss out.
Mais je ne veux pas vous voir manquer.
♪ Want to see what I can grow?
♪ Vous avez envie de voir ce que je peux faire pousser?
See, that's the name I don't want to hear right now.
Je ne veux pas entendre ce nom maintenant.
See, I know what it's like to lose everything... to see bad men do bad things and to want revenge.
Je sais ce que ça fait de tout perdre... d'être témoin de mauvaises choses et de vouloir se venger.
I want to try a primary resection on Daniel and see if can save the liver he already has... at least buy him more time.
Je veux essayer une résection sur Daniel pour voir si je peux sauver le foie qu'il a déjà... au moins lui donner plus de temps. Je veux sauver les deux.
I could take you up to see him if you want.
Vous pouvez le voir si vous voulez.
I just want to see the dynamic duo in action.
Je veux juste voir le duo dynamique en action.
I just want us to see each other, see other people, and definitely watch football together every Sunday.
Je veux juste qu'on sorte ensemble, qu'on sorte avec d'autres, et carrément qu'on mate le foot ensemble chaque Dimanche.
I just want to see your husband out of here alive.
Je veux juste voir votre mari sortir d'ici vivant.
You know, I don't need to see the world to know what I want anymore.
Je n'ai plus besoin de voir le monde pour savoir ce que je veux.
No, because that means one of you is wrong, and I don't want to see the fallout.
Non, car l'un a tort, et je ne veux pas voir ça.
You'll end up being hurt, and I don't want to see that happen.
Vous finirez par être blessé, et je ne veux pas que ça se produise.
I might want to see a doctor about potential narcolepsy.
Je devrais consulter à propos de la narcolepsie.
I just want to see Tweek.
Je veux juste voir Tweek.
Ugh, I don't want to see a slide show.
Ugh, je ne veux pas voir un diaporama.
So it would be cool to see monica go home off of that. Monica go home off of that. I just want to put it out there,
J'aimerais juste évoquer le fait que ça envoie un signal négatif à Bayon d'éliminer une Bayon.
I thought the friendship offer was just something girls say when they don't want to see you naked.
Je pensais que l'offre de l'amitié était seulement filles disent quelque chose quand ils ne veulent pas vous voir nu.
i want to see you 148
i want to see them 26
i want to see you again 24
i want to see him 139
i want to see her 124
i want to see it 120
i want to see my husband 16
i want to see my son 32
i want to see my daughter 25
i want to see this 20
i want to see them 26
i want to see you again 24
i want to see him 139
i want to see her 124
i want to see it 120
i want to see my husband 16
i want to see my son 32
i want to see my daughter 25
i want to see this 20
i want to see him now 18
i want you 676
i want to leave 87
i want to play a game 26
i want you to be happy 162
i want to sleep 78
i want to be with you 210
i want to tell you something 138
i want to sleep with you 20
i want to talk to you 454
i want you 676
i want to leave 87
i want to play a game 26
i want you to be happy 162
i want to sleep 78
i want to be with you 210
i want to tell you something 138
i want to sleep with you 20
i want to talk to you 454