English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I wanted to help

I wanted to help translate French

1,267 parallel translation
I wanted to help save people, not shoot them.
Je voulais sauver les gens, pas les tuer.
I wanted to help.
Je voulais aider.
I wanted to help revive a civilization, not start a war.
Je voulais faire revivre une civilisation, par déclencher une guerre.
I didn't. I wanted to help my child with her child, is all.
Je voulais... aider mon enfant avec son enfant.
Because he's your friend, I wanted to help him.
Et j'ai voulu l'aider.
- I wanted to help.
- Je voulais aider.
I wanted to help her find herself.
Je voulais l'aider à se trouver, elle.
He was gonna kick Hyde out, and I wanted to help, and...
Il allait jeter Hyde dehors, et je voulais aider, et...
I wanted to help you...
Je voulais vous aider...
I brought you here because I wanted to help you turn your life around.
Je t'ai amene ici parce que je voulais t'aider a reprendre pied.
That's why I wanted to help him.
C'est pour ça que je voulais l'aider.
Anyway, I wanted to help people.
En plus, je voulais aider les gens.
Now you are impertinent and I wanted to help.
Tu te fou de moi maintenant je voulais t'aider.
I wanted to help him.
Je voulais l'aider.
That's not true... that's not the only reason I wanted to help you
C'est faux! Ce n'est pas la seule raison pour laquelle je voulais t'aider.
All I wanted to do was help you. uh, I don't want you to think'cause a... all this stuff... here we go again.
Je voulais juste t'aider. Je ne voudrais pas que tu crois que... à cause de tout ça... - Et ça recommence.
I didn't break up the band. I just wanted to help Nick.
J'ai pas fait se séparer le groupe, je voulais juste aider Nick.
There wasn't a meal satisfying enough or a room safe enough... to help me stop missing the family that I wanted to be with so badly.
Aucun repas n'était assez satisfaisant pour m'aider à oublier la famille qui me manquait.
I wanted to study the book to see if I could help you release them.
Je voulais juste voir si je pouvais t'aider à les libérer.
All I've ever wanted was to live up to my full potential... to hone all my skills... expand my abilities... to help the people I love.
J'ai toujours voulu vivre au mieux de mes possibilités. Développer mes capacités afin d'aider les gens que j'aime.
All Leela ever wanted to do was help me... and I was too proud and stupid to accept it.
Tout ce qu'elle voulait c'était m'aider. J'étais trop fier et trop bête pour l'accepter.
You wanted to help me but I hated you too.
Tu as voulu m'aider mais je t'ai détesté aussi.
"I always wanted to help people and value all life be it animal, plant or mineral." Does that sound like a showgirl to you?
"Je veux aider les gens. Je respecte toute forme de vie, " animale, végétale ou minérale. " Ça ressemble à une entraîneuse, ça?
I just wanted to help, you know?
Je voulais aider.
When Vildan told me what was happening with the Empress... I wanted to do all I could to help her.
Quand Vildan m'a dit ce qui arrivait à l'impératrice... j'ai voulu faire tout mon possible pour l'aider.
He wanted to call fucking Pamela, B, and tell her we needed help. So, I stopped him. You see how that works?
Il voulait appeler Pamela, lui dire qu'on avait besoin d'aide.
I wanted to do something to help finish the war.
Je voulais contribuer à mettre fin à la guerre.
I never wanted to hurt you, Prue. I only wanted your help.
Je voulais juste votre aide.
All I wanted to do is help people.
Je voulais uniquement aider les gens.
And like I said before, if you need somebody to talk to to help figure things out with it I just wanted to tell you that I'm here.
Comme je te le disais, si tu cherches quelqu'un pour réfléchir à la situation, je suis là.
So look, I just wanted to say don't hesitate to ask for any help you might need seeing as this whole thing was my idea in the first place.
N'hésite donc surtout pas à solliciter mon aide, surtout qu'au départ, tout ceci était mon idée.
I wanted to be a doctor, wanted to help people.
Je voulais être médecin, aider.
Excuse me, I wanted you to help. But you couldn't move... ... because you were wearing three life jackets.
Je voulais que tu aides... mais tes bras étaient coincés... par tes trois gilets de sauvetage.
I just wanted to say I talked to Headmaster Charleston... or II Duce, as he's more affectionately known in the Gilmore household... and he's agreed to let you do some extra credit work... to help make up for the missed test today.
J'ai parlé au proviseur Charleston, ou plus connu sous le nom de "Il Duce" chez les Gilmore
I wanted to ask you, I'm in sort of a tough bind with my kid and I need your help.
Sinon, ma relation avec mon fils est en jeu et j'ai besoin de vous.
I just wanted to help.
Je voulais juste aider.
I wanted her to help me with Beecher.
Je voulais qu'elle m'aide avec Beecher.
Uh... I just wanted to help tonight, and I guess I blew it.
Je voulais rendre service, mais j'ai tout gâché.
I just wanted to say, if you ever need help, sometimes you forget to ask.
Quand tu as besoin d'aide, tu oublies parfois de demander.
By the way, I couldn't help noticing on the FBI's rather dull public website, that I have been hoisted from the Bureau's archives of the common criminal, and elevated to the more prestigious Ten Most Wanted list.
Oh, j'ai remarqué, sur le site public ennuyeux du F.B.I., que j'étais passé de leurs archives sur les criminels ordinaires à leur prestigieuse liste des dix personnes les plus recherchées.
I wanted to see if I could help him find Teddy's killers and it turns out that they got the guys last night, so...
J'ai offert mon aide pour trouver... l'assassin de Teddy. Mais il se trouve qu'on les a capturés hier soir.
I wanted to scream for help, but it was too late.
J'ai voulu crier à l'aide, mais il était trop tard
I ONLY WANTED TO HELP YOU.
Dana? Je voulais juste t'aider.
Jesus, I just wanted to help the woman...
Je voulais juste aider cette femme.
I wanted to be of some help.
Je voulais t'aider.
I just wanted to help.
Je voulais juste t'aider.
Fuck, I only wanted to help.
Et merde, je voulais simplement t'aider.
Originally I wanted to it install on uh, my larger laptop and so I just did a search on the net and found where there were resources to get help
A la base, je voulais l'installer sur mon plus gros portable et j'ai fait une recherche sur le Net pour trouvé des informations.
Oh! Oops. She wanted to help, and I got her started, but then I forgot to unstart.
Je l'ai mise en route et oublié de l'arrêter.
And knowing her is exactly what I wanted you to help me stop doing, Alchemist.
Et l'oublier, c'est exactement ce que j'aurais aimé que vous m'aidiez à faire, Alchimiste.
I thought Pilot wanted you to reseal the hatch. I was on my way down to help you.
Je croyais que Pilote t'avait chargée des écoutilles, je venais t'aider.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]