English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ J ] / John boy

John boy translate French

203 parallel translation
- John Boy. - Who?
Je pense à John Boy.
You know, in the Waltons, John Boy?
Dans la série télé.
I kept thinking that John Boy would have said something about how he felt.
Je ne sais pas. John Boy aurait dit quelque chose.
What would John Boy have said?
Quoi?
Good night, John Boy.
Bonne nuit, les petits.
Did I tell any of you girls about my many scholarship offers? - Mm-hmm. - [Boy] Hey, John boy!
Je vous ai parlé de toutes mes offres de bourses?
Hey, John Boy.
Salut, Johnny.
- Sure. - Night, John Boy. Ali.
- Bonne nuit, John.
Come on, John Boy!
- Allez!
When John sees her in it, oh boy, he's gonna make her walk home, ocean and all.
Et quand John la verra, il la renverra d'où elle vient.
Yes. I saw the great John Cabal with my own eyes when I was a little boy.
Oui, j'ai vu le grand John Cabal de mes propres yeux, quand j'étais un jeune garçon.
- John Aysgarth? - Is that Tom Aysgarth's boy?
Le fils de Tom?
Oh, Don Wilson John Garfield is the sweetest, mildest, gentlest boy you'd ever wanna meet in the whole world.
Oh, Don Wilson, John Garfield est le garçon le plus gentil et le plus doux qui soit au monde.
And here comes Eddie Cantor with his guest star that bad boy of Burbank, John Garfield.
Voici Eddie Cantor avec son invité d'honneur, ce voyou de Burbank, John Garfield
He may strike that Truett boy.
Il va peut-être aller gifler John.
I'm sorry John but this ridiculous skepticism... yes what it is my boy?
Désolé, John. Mais ce scepticisme ridicule! Qu'y a-t-il?
Right from boy's high school, I went to the Cathedral of St. John the Divine as assistant choirmaster.
Je suis passé directement du lycée de garçons à la cathédrale : 2e maître de chorale.
Good boy, John.
C'est bien, John.
Well, I'm glad you feel that way, John, old boy.
Ravi de l'apprendre, mon vieux.
My arms ache for John's first boy.
Dieu te bénisse et te rende féconde, Jenny.
My sister married Captain John A handsome sailor boy
Ma sœur a épousé le capitaine John Un beau jeune marin
John Byrne's Accounting Office. Walter Herbert, office boy speaking.
Ici l'étude de John Byrne.
Why, when he comes crawling into the fort half dead, I says to myself, "You've got to save that dear boy, John."
"Tu dois sauver ce petit, John."
Hear they got you goin', John. Ridin'you, boy?
On me dit qu'ils sont durs avec toi, John?
The carriage will take you down to the beach, you and the boy. When we've unloaded her cargo, you'll go aboard.
Dès qu'il aura déchargé, tu embarqueras avec John.
That wasn't very nice, boy.
Ce n'est pas gentil, John.
This is Pat's boy, John.
C'est le fils de Pat, John.
Big John, do you think this boy is a hustler?
Big John, estce que tu crois que c'est un arnaqueur?
Then was Jack Falstaff a boy.
Jack Falstaff était alors un jeune garçon, il est sir John à présent.
BUT SINCE 1837 PIRACY HAS CEASED TO BE A HANGING OFFENSE... UNLESS ACCOMPANIED BY MURDER, AND IN THIS CASE, EITHER THE MURDER OF THE BOY, JOHN THORNTON,
Mais depuis 1837, la piraterie n'est plus passible de pendaison... sauf accompagnée de meurtre, et dans le cas qui nous occupe, aussi bien le meurtre du garçon, John Thornton, que du capitaine Vandervort.
John-Boy, let me tell you something.
Je vais t'expliquer.
John's a Texas cowboy come to Cheyenne for neck meat or nothing.
John est un cow-boy du Texas venu ici pour des choses sérieuses.
Boy, I hope that's you, Big John.
J'espère que c'est toi, Big John.
Boy. Look at this meat and potatoes, John.
Regarde-moi comme elle est faite.
- Say, boy this must be my day hustlin'em good, but, boy, you know them niggas gonna be ridin'like motherfuckers now, John, right you?
Aujourd'hui, ça doit vraiment être mon jour de chance. Ils vont tous avoir les boules, maintenant que t'es de retour.
No... no go away no... go away... emily... john john, thank god you're safe, boy.
Non... Non Va-t'en
" Yes, John is a boy.
" Oui, John est un garçon.
John is a good boy.
John est un bon garçon.
John is your best boy, isn't he Mother?
John est ton fils préféré, pas vrai, maman?
John's a good boy.
John est un bon garçon.
You think you'll be okay alone for a while? Don't miss this once - in-a-lifetime chance to see history's greatest criminals depicted as they actually lived and died. Al Capone, John Dillinger and Pretty Boy Floyd live again in our Hall of Gangsters.
Tu penses que tu peux rester seule un moment? Vous avez un peu de temps pour une pause? Danny était si gentil.
Um... Well, how about that boy John who works at the feed store?
Et ce garçon, John, celui qui travaille à l'épicerie?
The old boy's never good for more than half an hour.
- John ne dépasse pas une demi-heure.
Hell, John, I didn't realize you were such a hometown boy.
Je ne te savais pas si attaché au pays.
And although you think you know everything... you may not be ready to face what this boy will show you.
Je doute que vous supportiez ce que John va vous montrer.
John Bubber insisted on talking to young Allen even though doctors discouraged it saying the boy couldn't hear Bubber's words.
John Bubber a parlé au jeune Allen... malgré l'avis des médecins... qui pensaient qu'il n'entendait rien.
John's farm is on the way, isn't it? - I've always wanted to see John's farm. - Wait a minute.
Hey,'tit cow-boy.
- He's a big boy, John.
C'est un grand garçon, John.
- It's the birthday boy. - John.
Mais c'est le héros du jour!
- Night, John - boy.
- Bonne nuit, Johnny.
That was mainly a John song I read the news today, oh boy...
C'était surtout une chanson de John lread the news today, oh boy...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]