Laught translate French
12 parallel translation
You'll laught at me.
Vous allez rire de moi.
Common, laught, smile, encourage them!
Allez, ris, souris, remonte-les!
Don't laught :
Ne riez pas :
- Yes, of course, you don't laught anymore?
- Oui, eh bien, tu ne ris plus?
You can laught, you'll see!
Tu peux rire, tu verras!
My foot's crushed and you laught!
J'ai le pied broyé et toi, tu rigoles!
Do not be foolish child, we are laught out enough.
Ne sois pas bête. On est déjà la risée de tout le monde.
I'm a correspondent for CNN, and if I tell this to my boss he'll laught at me.
Je suis envoyée par CNN, si je raconte ça à mon patron, il va me rire au nez.
But I mean the stuff that I was taught when I was a kid at school in science now you would laught at and say it was a myth,
Je voudrais dire qu'étant enfant, ce que l'on m'a appris à l'école en science vous en ririez aujourd'hui et diriez que c'était un mythe,
Yes, I was. Ibrahim. - Did she laught at you?
Oui Ibrahim, oui.
I would for sure laught at him.. But.. all of the sudden.. they took me by surprise..
Si quelqu'un m'avait dit que ma vie entrerait dans une valise, j'aurais rigolé et dit qu'il aille se faire voir!
Fine, laught at...
C'est ça, moque toi...
laughter 2908
laughter and applause 77
laughter continues 19
laughs 7926
laughing 2659
laugh 300
laughed 16
laugh and cry 48
laughing at me 19
laugh it up 79
laughter and applause 77
laughter continues 19
laughs 7926
laughing 2659
laugh 300
laughed 16
laugh and cry 48
laughing at me 19
laugh it up 79