Load them up translate French
69 parallel translation
Load them up!
Remplissez-le!
- Driver, load them up!
- Chargez-les!
All right, Dave, load them up.
Allez, Dave. Charge-les.
Sam, load them up.
Sam, charge-les.
Load them up with heavy artillery.
Armez-les jusqu'aux dents.
Okay, load them up. Let's move out.
Faites le chargement!
We should load them up, Giles. Listen to me.
On devrait les armer, Giles.
- Load them up.
- Chargez-moi ça.
Let's load them up!
En voiture!
Load them up.
Bingo!
Get the goods! Load them up!
Chargez la came!
Load them up, boys, load them up!
Rechargez, soldats, rechargez!
- Load them up then.
Alors, à cheval!
( Jack ) Let's go. Load them up.
En route.
- Load them up, move them out!
- Allons-y. - On embarque!
It's almost 2. We've gotta load them up and move them out.
Il est presque 2 h. Faut s'approvisionner et les emmener.
- Load them up and bring them back to me as soon as possible... Every single one... - Oh...
Embarque-les, puis amène-les-moi dès que possible, tous...
We'll load them up as soon as the tire's on.
On change le pneu, et on remet tout dans le camion.
Load them up.
Chargez!
Right, men, load them up.
Prenez les armes.
Well what are you going to do grab somebody off the street and load them up with bacillus cereus?
Vous prendrez des gens au hasard, - et leur injecterez le Bacillus cereus?
- So what are you gonna do, grab somebody off the street and load them up with bacillus cereus?
Ingénieux! Vous prendrez des gens au hasard pour leur injecter le Bacillus?
Right, load them up.
Allez, on charge.
Jessie, load them up.
Jessie, charge les.
Load them up.
Mets-les dans la machine.
Let's load them up.
Disons les charger.
Load them up with explosives, sucker the soldiers in. And no torsos.
Chargé d'explosifs, ils détruisent les soldats.
Rex, load them up.
Rex. Tout le monde à bord.
We'll load them up, send them back to go.
On les emballe et retour à la case départ.
- So load them up then. - What?
- D'accord, rassemble les pierres.
Get them in here, load them up, you know, then have them call the Mayor's office.
On les charge, puis on leur fait appeler le bureau du maire.
Get them in here. Load them up. Then have them call the Mayor.
On les charge, puis on leur fait appeler le bureau du maire.
I see them get out and go in spots, have fun... then I pick up another load coming out... and I hear them telling about all the fun they had.
J'en emmène qui vont s'amuser. J'en ramène qui se sont amusés.
Okay, boys, load them up.
Chargez-les, les gars.
Sergeant, tell them to load up with napalm, rockets, anything they've got.
Sergent, dites-leur d'apporter du napalm, des roquettes, tout ce qu'ils ont!
Would now would it have been better if went around and have them sitting up there taking pot shot at our waggon... load of gunpowder?
Il fallait avancer et les laisser canarder notre chariot bourré de poudre?
Load up 20 of them horseshoes.
Mets-moi vingt de ces fers à cheval.
One of these days I'll keep the ship afloat. And I'll make them load up the gravel, you'll see.
Un de ces jour, je vais reprendre la baraque et je les mettrais à charger le sable.
Load them up, guys.
Chargez-les, les gars.
Okay, fine, Kyle, when we get home we'll just pack up our things, load them in the car, and we'll leave! What?
Parfait, une fois à la maison, on fera nos bagages, on chargera la voiture et on s'en ira.
Tell them to load it up, too.
Dîtes leur de mettre le paquet, aussi.
How about we load up our fanny-packs with happy pills, drive downtown and we can throw fistfuls of them right at drug addicts?
Pourquoi ne pas emmener des sacs de calmants en plein centre-ville et les distribuer aux junkies?
Darlin', load up them diamonds!
Chérie, charge ces diamants!
Load them up.
Chargez-les.
then why don't you load up your gas-guzzling german S.U.V. With your precious baby field greens and pear vinaigrette and drive it over to them?
Alors pourquoi tu ne chargerais pas ta grosse berline allemande avec ta chère salade de fines verdures avec poires à la vinaigrette pour leur apporter?
Some of the new iPods you can load up to 20,000 songs on them.
Sur certains des nouveaux iPod... vous pouvez charger jusqu'à 20 000 chansons.
"Load up the dead and wounded. " Go and dump them. "
"Embarque tous les blessés et les morts dans un véhicule et débarrasse-t'en!"
Hey, look, load up them rims.
- Prenez les jantes.
Load them little bastards up.
C'est passé.
Okay, come on, hurry up, load them in!
- Dépêche-toi, mets-les dedans!
- Or "I blew a load of them up"?
Ou J'en ai éclaté tout un tas?
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
up top 130
upside down 57
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
up top 130
upside down 57
up to you 126
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87