English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Lots of' em

Lots of' em translate French

66 parallel translation
I've got lots of butlers, millions of'em.
Des millions...
I've had lots of colds, and I always got over'em all right before.
J'ai souvent eu la grippe, et je m'en suis sorti sans jamais devoir dire...
Lots of'em around here in the'70s and'80s.
Il y en avait beaucoup dans les années 70 et 80.
It got so I used to have those colds in the middle of July, lots of'em.
Et j'ai fini par avoir des rhumes en plein mois de juillet, et souvent.
- Lots of'em.
- Plein.
- Ellen, get towels. We'll need compresses, and lots of'em.
Ellen, apporte des serviettes et des compresses.
I met lots of'em in Germany.
J'en ai rencontré beaucoup en Allemagne.
- It ain't. Lots of'em went days ago.
Non, un bon paquet est déjà parti.
Lots of'em.
Beaucoup de soldats.
Lots of people have seen'em. - Yeah!
- Beaucoup de gens les ont vus!
Trade'em for coffee, sugar... chewing tobacco, salt, flour and beans - and lots of beans, son.
Contre du cafe, du sucre, du tabac, du sel, de la farine, des haricots. Beaucoup de haricots.
LOTS OF'EM.
Un gros.
Lots of'em.
- Ouais. Un paquet.
I've got things to do. Lots of'em.
- J'ai des choses à faire.
Lived a lot of years... lots of tight spots... but I always talked or kissed my way out of'em.
J'ai vécu longtemps, j'ai affronté beaucoup de problèmes, mais je m'en suis toujours sorti avec des mots ou du charme.
lots of'em!
Il y en a plein!
They died trying to save the others. Lots of'em in beds and wheelchairs.
Ils sont morts en essayant de sauver les autres, la plupart malades.
Lots of'em.
Et beaucoup.
Cheap Times made for cheap lives, man, lots of'em.
Le Cheap Times ça se paiera aussi.
Lots of'em.
Plein.
Lots of those yummy little drinks with those highly impractical umbrellas in'em.
J'ai envie de m'envoyer plein de super petits cocktails avec ces petits parasols ridicules.
Our top story - Punks, and lots of'em.
À la une, "Beaucoup de voyous".
I know a shop that sells lots of'em.
Je connais un magasin qui en vend.
Candy bars. Lots of'em.
Des tonnes de barres chocolatées.
And lots of'em!
- C'est vrai.
Lots of'em.
Beaucoup d'habitations.
Rumors are they got lots of'em.
Ils en ont plein.
I got explosives, lots of'em.
J'ai mets des explosifs. Beaucoup.
Girls, I'm gonna need towels. Lots of'em. - OK, let's go.
Les filles, j'ai besoin de serviettes.
Give'em an act with lots of flash in it and the reaction will be passionate
Faites-leur un numéro éclatant Et le résultat sera épatant
Lots of'em.
- Des tas de gens.
♫ Give'em an act with lots of flash in it and the reaction will be passionate
Sors le strass et les paillettes Qu'ils en aient plein les mirettes
If you buy'em used, there's lots of cheap ones
On peut en trouver d'occasion pour pas cher.
- Yeah. Anyways, we can make'em fight, make lots of money.
Bref, on peut les faire combattre, ça rapporte plein de fraiche.
Lots of'em.
Plein.
Lots of people put'em up after the riots.
- Beaucoup en ont mis suite aux émeutes.
- Yeah. Lots of'em.
- Plein.
Yeah, lots of'em.
Oui, il y en a partout.
My buddy, Lars, who works at public works, says they're renovating the elementary school, and they need new windows- - lots of'em.
Mon pote, Lars, qui bosse aux travaux publics, dit qu'ils rénovent l'école primaire, et qu'ils ont besoin de nouvelles fenêtres... beaucoup.
Got lots of'em.
J'en ai pas mal...
I'm sure lots of'em had in-ground swimming pools.
Il y en avait sûrement une bonne gang là-dedans qui avaient des piscines creusées.
Lots of'em, in packs of 10.
Grosse gang qui arrive en... en paquet de dix.
Gifts, and lots of'em.
Des cadeaux, beaucoup de cadeaux.
That's when we heard the sirens. Lots of'em.
C'est là qu'on a entendu les sirènes, un tas.
Lots of'em.
Beaucoup.
And just take lots of pictures and text'em to me.
Prends plein de photos et envoie-les-moi.
You know, lots of'em. You...
Beaucoup, vous...
And lots of'em.
Beaucoup.
There's lots of other flights and plenty of time to catch'em.
Il y a d'autres vols, et assez de temps pour les prendre.
You're gonna have lots of toenail moments- - lots and lots of'em- - but you're gonna end up having more good moments than toenail moments, I promise you.
T'auras pleins de "moments ongles". Beaucoup, beaucoup... mais au final, tu auras plus de bons moments, que de "moments ongles", c'est promis.
- Sure... lots of'em.
- Bien sûr... beaucoup d'entre eux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]