No i translate French
324,646 parallel translation
I have no idea
J'ai aucune idée
See, I have no illusions about who I am.
Je n'ai aucune illusion me concernant.
You... you have no idea... how often I considered running.
Tu n'as aucune idée... combien de fois j'ai pensé m'enfuir.
- I had no idea.
- Je ne savais pas.
I had no idea.
Je ne savais pas.
And I have no idea what's going on or how this blood got on my hands.
Et je ne sais pas ce qui se passe ou comment ce sang est arrivé sur mes mains.
I have no idea. For me it was merely fortuitous.
Pour moi, c'était simplement fortuit.
But I had no idea.
Mais je n'en avais aucune idée.
I have no idea what you're talking about.
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
I had it out with her. She will no longer be a problem.
Elle ne sera plus un problème.
- In the beginning, I thought it was important, that it could hopefully even bring my wife back to me, but no matter what I do, nothing gets better.
- Au départ, je pensais que c'était important, que ça pouvait me rendre ma femme, mais quoique je fasse, rien ne s'améliore.
Amazingly, from what I can see, it looks like there's no serious damage to his internal organs.
Heureusement, d'après ce que je vois, on dirait qu'il n'y a pas de dommages aux organes internes.
No, this time I'm not.
Non pas cette fois.
- No, I didn't.
- Non, je ne l'ai pas fait.
No! I trusted you, Lucy.
Je te faisais confiance Lucy.
No, why would I do that?
Non, pourquoi je l'aurais fait?
No, I didn't agree to anything, okay?
Je n'ai pas accepté quoi que ce soit.
No, no, no, no. I'm asking about you.
Non, je parle de vous.
No! I succeeded.
Non, j'ai réussi dans la vie.
But no one here will listen to me, so I have to find that phony and make him tell the truth.
Je vais aller trouver ce menteur et lui faire dire la vérité.
No. No. I'm an impressionist.
Je suis imitateur.
I said no throwing!
Attention!
- I have no bones.
Je n'ai plus d'os.
I love your curiosity. But, in fact, no, rain and tears are different. See, the- -
J'aime ta curiosité, mais en fait, non, la pluie et les larmes, c'est différent.
No, I just need people to listen.
Je dois me faire entendre.
- No, no, no, no! Sweetie, I'm just saying we never have to see them again.
On n'est pas obligés de les revoir.
What? No, I know people have legs.
Je sais, les gens marchent.
No, I'm not getting paid, Cyndee.
Non, je ne suis pas payée.
No, I mean, that kid in the attic is a big part of who you are, and I don't want to lose him.
Le garçon dans le grenier fait encore partie de toi. - Je ne veux pas le perdre!
No. I'm not gonna do that, Xan.
Non, pas question.
I don't know what kind of sick game you're playing, but I promise you... I'm gonna figure it out. No, no.
Je ne sais pas à quel genre de jeu de malade vous jouez mais je vous promets... que je vais le découvrir.
No, I consider myself to be a pretty upbeat person.
Non, je me considère comme une personne très optimiste.
No. I don't buy that.
Non, je n'y crois pas.
No, no. I don't think that's the reason she came back.
Je ne pense pas que c'est la raison pour laquelle elle soit revenue.
I haven't found any blood, and there's no sign of struggle.
Je n'ai pas trouvé de sang, et il n'y a aucun signe de lutte.
- No, no one can verify that because I was on my own.
- Non, personne peut le confirmer. parce que j'étais toute seule.
I mean... No.
Je veux dire- - non.
No, it's just that I'm... just used to being alone.
Non, c'est juste que j'ai l'habitude d'être seule.
No, I-I just think there are certain possibilities that we have to consider.
Non, je pense qu'il y a certaines possibilités que nous devons considérer.
No, I'm... I'm fine.
Non, je vais.. je vais bien.
No, but I do.
Non, mais moi oui.
There's no way the guy I know believes in singling out an entire religion as the bad guy.
Aucune chance que celui que je connais pense à démarquer une religion entière.
No, I guess it doesn't.
Non, je ne pense pas.
No. I remember when I could hold Diego in the palm of my hand.
Je me souviens quand je pouvais tenir Diego dans la paume de ma main.
No, I can't.
Non, je ne peux pas.
I said no.
J'ai dit non.
No. I read the transcript of her testimony.
J'ai lu la retranscription de son témoignage.
I've got news for you, son : ain't no such thing.
J'ai une information pour vous : rien de tel n'existe.
- No. I had to study.
Je devais étudier.
No. Because I didn't.
Non, parce que je ne l'ai pas fait.
No. No, I only told Leonard, Howard, Raj,
Non, je l'ai juste dit à Leonard, Howard, Raj,
no it isn't 59
no i haven't 34
no idea 1579
no idea what you're talking about 50
no id 91
no idea why 17
no idea at all 20
no i don't 82
no identification 17
no i can't 36
no i haven't 34
no idea 1579
no idea what you're talking about 50
no id 91
no idea why 17
no idea at all 20
no i don't 82
no identification 17
no i can't 36
no i'm not 77
no internet 42
no it's fine 17
no i didn't 49
no it's not 95
no it 27
no ice 89
no interest 19
no insurance 29
no i won't 24
no internet 42
no it's fine 17
no i didn't 49
no it's not 95
no it 27
no ice 89
no interest 19
no insurance 29
no i won't 24