Northampton translate French
52 parallel translation
Broadbreech of Northampton.
De Northampton.
Did you see Georgie Best score those six goals at Northampton?
As-tu vu le meilleur match de la Georgie ces six buts à Northampton?
Doctors Stinson, Marston, and Gill of Northampton Trauma Institute.
Drs Stinson, Marston et Gill, Institut de traumatologie de Northampton.
- Next left. Be posted to Northampton.
La prochaine à gauche.
All right, 10 minutes and we'll be in Northampton.
On sera à Northampton dans 10 mn.
Northampton was left.
C'était à gauche.
You can't get out of the car now till we get to Northampton.
– D'abord, on va à Northampton.
It's going back to the Northampton Road.
On va retrouver la route de Northampton.
We'll get something to eat in Northampton.
Nous mangerons à Northampton. La route est à 100 mètres.
Born in Northampton in 1953, I started life in an area known as The Burrows, this was the oldest area of Northampton and also the poorest.
Je suis né à Northampton en 1953, j'ai grandi dans les Terriers, c'était la partie la plus ancienne et aussi la plus pauvre.
It had originally been the system of moats and forts that surrounded Northampton's castle before it was demolished, so all the streets had names like Moat place or Fort street or Dungeon Alley, or whatever.
Il y avait à l'origine un système de douves et de forts qui entouraient le château de Northampton avant sa démolition, et toutes les rues avaient des noms comme Places des Douves, Rue du Fort ou Avenue du Donjon, etc.
So I found myself working at a skinning yard and tannery at the bottom of Bedford Road in Northampton, which was probably one of the bleakest places that I'd ever encountered, where you would turn up at 07h30 in the morning and drag huge heavy dripping sheep skins
Je me suis retrouvé dans un atelier de dépouillage et de tannage, en bas de Bedford Road à Northampton, c'était sûrement l'endroit le plus glauque que j'ai jamais vu. Dès 7h30 du matin je sortais des peaux de moutons dégoulinantes des cuves pleines de sang, d'urine, d'eau et d'excréments.
you have to constantly create new ones. And I really didn't feel I wanted to be part of that process and so I withdrew to the relative obscurity of Northampton.
Je ne voulais vraiment faire partie de ce processus et je me suis retiré dans l'obscurité relative de Northampton.
It's not Northampton.
- Plus de Northampton!
No. Not Northampton Not Northampton
Plus de Northampton!
We're not in Northampton anymore
On n'est plus à Northampton!
Being a Forest fan giving charity to a Northampton...
Ça fait mal, étant fan du Forest Club, de te faire la charité.
I'm a Charlie. From Northampton.
Charlie, de Northampton.
Look, you'll have to excuse Charlie. We don't have many transvestites in Northampton.
Ne lui en veux pas, on n'a pas de travestis à Northampton.
I warn you, Charlie from Northampton, I have a terrible habit of doing the opposite of what people want.
Sache, Charlie de Northampton, que j'ai la manie de faire l'inverse de ce qu'on me dit.
If I get the feeling somebody didn't want me to come to Northampton... - No.
J'ai comme l'impression de ne pas être la bienvenue ici.
This is Northampton. You have no idea what it's like, OK?
C'est Northampton, ici, tu n'as pas idée.
Charlie from Northampton, Simon from Clacton.
Charlie, de Northampton? Simon, de Clacton.
Northampton has lucky pottery shoes.
A Northampton, ce sont des souliers en porcelaine.
A little corner of Soho in Northampton, that brasserie.
On se croirait à Soho, dans cette brasserie.
Of course, now Northampton is the perfect venue.
On devrait en faire autant.
You are a man in a frock in Northampton. They're staring.
Tu es un homme en robe, évidemment, ils regardent.
I'm a Northampton shoe designer, Charlie.
Je suis créateur de chaussures.
Lola, when you pick this up, this is a Charlie from Northampton.
Si tu écoutes ce message, c'est le grand idiot de Northampton.
Lola, this is a Charlie from Northampton.
C'est le grand idiot de Northampton.
You will in Northampton. You have in Milan.
Tu manqueras à Northampton, tu manques à Milan.
There is tell of a mystical place, far north of here, called Northampton.
Il est un endroit mystique au nord, loin d'ici, qui se nomme Northampton.
[Stephen Narrating] It's a Thursday afternoon... in the chorus's hometown of Northampton, Massachusetts... and the first day of rehearsals for the new show... which they'll perform in just seven weeks'time.
Jeudi après-midi dans la ville natale du choeur à Northampton, Massachusetts... Ie premierjour des répétitions pour le nouveau spectacle... qu'ils vont présenter dans à peine sept semaines.
[Stephen Narrating] For the past three years, Eileen has lived... at the Arbors Nursing Home, about 20 miles from Northampton.
Depuis trois ans, Eileen vit... à la maison de retraite Arbors, à environ 30 kilomètres de Northampton.
[Stephen Narrating] Easter has been and gone... and I'm back in Northampton to catch the chorus in full swing... as they gear up for the show in less than three weeks.
Pâques est venue et repartie etje suis de retour à Northampton... pour voir le choeur en pleine action... alors qu'ils se préparent pour le spectacle dans moins de trois semaines.
We're the darlings of Northampton!
On est les chéris de Northampton!
I'm assured that my harp has arrived safe in Northampton, but do you think I can hire a cart to convey it here? No, I cannot.
Je me suis assurée que ma harpe était bien arrivée à Northampton, mais croyez-vous qu'il me soit possible de louer une charette pour la convoyer?
The first was found wandering the I-91 near Northampton.
Le 1 er retrouvé en train d'errer sur la route.
In Northampton, "The Prince of Pain".
À Northampton, "Le Prince de la Douleur".
Constituency surgery in Northampton.
La permanence de votre circonscription.
Now some of you have already known him, he is the Duke of Northampton's legal man.
Certains d'entre vous le connaissent comme l'avocat du Duc de Northampton.
Alan Moore grew up in poor working-class Northampton.
Alan Moore grandit dans le prolétariat de Northampton.
Plymouth in the afternoon, back up to Northampton at night. We're killing him.
Springfield ce matin, puis Plymouth et Northampton ce soir.
- What are the details? The jury's sequestered at the Seacliff Inn in Northampton.
Le jury est isolé au Seacliff Inn à Northampton.
That dressage trainer in Northampton you wanted to work with?
Le formateur de dressage à Northampton avec qui tu voulais travailler?
I'm outside Northampton.
Je suis sorti de Northampton.
Unlike Northampton, I'm sure.
Contrairement à Northampton, j'en suis sûr.
- Northampton!
Vers Northampton.
It's not Northampton.
- C'est fini.
What, Prices of Northampton, is it?
Chez "Price"?
Oh, my God, Destiny, this is the happiest moment of my then my owners flogged'em to a blind couple from Northampton.
Super, parfait.
north 417
northman 49
northwest 51
northeast 38
northwestern 16
north carolina 83
north america 24
north korea 68
north dakota 52
northern light 22
northman 49
northwest 51
northeast 38
northwestern 16
north carolina 83
north america 24
north korea 68
north dakota 52
northern light 22