English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Northern

Northern translate French

2,311 parallel translation
Northern Cali, Oregon, Washington.
Californie du Nord, Oregon, Washington.
I provide you with unlimited heroin distribution to every prison in Northern California.
Je vous offre la distribution illimitée d'héroïne dans toutes les prisons du nord de la Californie.
- Yolngu tribe of Northern Australia.
Une tribu yolngu du nord de l'Australie.
Northern boy who comes down here dreaming of moonlight and magnolias.
Un nordiste qui rêve de clairs de lune et de magnolias.
- Declan Fitzpatrick, Northern boy.
- Declan Fitzpatrick, le nordiste.
You must be ready to lay down your lives... and brave the rough northern seas for the glory of Imperial Japan!
Vous devez être prêts à offrir vos vies... et à braver les mers hostiles du Nord pour la gloire de l'Empire du Japon!
"to the Northern Fleet submarine base at Polyarny."
"sur la base sous-marine de Polyarny."
In Thessaloniki? ( city in Northern Greece )
De Thessalonique?
It will take you over the jos plateaus to the northern region, where I will have a jeep, a driver, and some bonbons waiting for you.
Je vous conduirai au Plateau de Jos, dans le Nord, où il y aura une jeep, un chauffeur, et des bonbons.
There's a lot of those statues in Northern Plains cities, Wisconsin, Michigan, Minnesota.
Ce genre de statue se retrouve dans des villes des Prairies, dans le Wisconsin, le Michigan, le Minnesota.
Who can tell me the name of the sea along the northern coast of Morocco?
- Qui peut me dire le nom de la mer qui longe les côtes au nord du Maroc?
I'm doing the Great fucking Northern Run, what does it look like?
Je cours un putain de marathon, à ton avis?
Well, she's a peace activist from northern Uganda.
Elle milite pour la paix dans le nord de l'Ouganda.
Northern Uganda has been stuck in this nightmare for over 20 years.
Le nord de l'Ouganda a vécu ce cauchemar durant plus de 20 ans.
Thank you all so much for coming out to support peace in northern Uganda.
Merci de venir appuyer la paix dans le nord de l'Ouganda.
She says the man who wouldn't let her in was White, Northern and big-boned.
C'est très utile. Résultat.
You're only police officers, so you probably don't know this, but every month dozens of young Northern kids come down to the bright lights of London.
Vous n'êtes que des policiers donc vous l'ignorez sûrement, mais chaque mois, des dizaines de jeunes du Nord viennent à Londres.
Right, seems that some of our fine northern lasses are going missing and I think you might have something to do with it.
Il semblerait que de jolies filles du Nord disparaissent et je crois que t'as quelque chose à voir avec ça.
We also need to talk to any northern girls we've brought in recently.
Faut qu'on parle aux filles du Nord arrêtées récemment.
For a long time, I believed I was badly misinformed about the causes of disturbances in the Northern part of our kingdom.
Longtemps j'ai été mal informé des raisons des troubles dans le Nord de notre Royaume.
In every part, the general and liberal pardon shall be extended to all our Northern subjects.
Toutes sans exception. Le pardon général sera étendu à tous nos sujets du Nord.
Futhermore, after my Lord Suffolk has come down to you with the great seal to claim on this, then to show the great love we bear on the Northern subjects. we ourselves shall come to York.
De plus, après que Lord Suffolk soit venu parmi vous avec le grand sceau pour antériner ceci, afin de montrer le grand amour que nous portons à nos sujets du Nord nous nous rendrons en personne à York.
You will find no more loving and loyal people on the whole of your realm than Northern Yorkshire.
Vous ne trouverez pas de peuple plus aimant et loyal dans tout le royaume que dans le Yorkshire.
The Northern lands are open monastery again and this time we won't be betrayed.
Les pays du Nord réouvrent les monsatères et cette fois nous ne serons pas de nouveau trahis.
So the guy's got a fondness for Northern Africa.
Cet homme a une prédilection pour l'Afrique du Nord.
I was hoping to save that for the Northern Halcylops. Ah, what about the Pradophili?
{ \ pos ( 192,210 ) } J'espérais la garder pour les Halcylops du Nord.
- Northern butterflies.
- Les papillons septentrionaux.
- Northern Springs?
Northern Springs?
The dna profile says we're looking For a caucasian male of northern european descent, Blue eyes...
Le profil ADN dit qu'on cherche un homme caucasien d'origine d'Europe du nord, yeux bleus... 50 à 70 ans.
Captain and Chief Security officer for northern district.
Capitaine et sous-chef de la sécurité du district nord. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 220 00 : 10 : 45,501 - - 00 : 10 : 47,868 Wow. Ravi de vous rencontrer, Capitaine.
He's in charge of the entire northern district.
Il est le responsable de tout le district nord.
Do you know what northern district is?
Est-ce que vous savez ce qu'est le district nord?
Look at the distortion on the northern edge of the heliosphere.
Regarde la déformation sur le bord au nord de l'héliosphère.
And what I got here says the northern-most end of the debris indicates a point of impact approximately
Ce que j'ai ici dit que le débris le plus au nord indique un point d'impact à environ
We get most of our water from Northern California.
L'essentiel de notre eau vient de Californie du Nord.
Well, that is the northern edge of the city.
C'est l'extrémité nord de la ville.
We've received reports that a beast has been sighted roaming the forests near the Northern Borders.
On reporte une bête errante dans les bois près de la frontière nord.
- I leave for the Northern Borders { * in the morning }.
Je pars pour la frontière nord au matin.
Prince Arthur is not among the party travelling to the Northern Borders.
Le prince Arthur ne voyage pas vers la frontière nord.
Everyone believes he is travelling to the Northern Borders.
Tout le monde le pense en route pour la frontière nord.
Have you any word from Arthur since he left for the Northern Borders?
Des nouvelles d'Arthur, passé la frontière nord?
You may never see the northern lights this far south again and you have your eyes closed.
Tu n'a jamais vu les lumières du nord d'aussi loin et tu as les yeux fermés.
Well, when I wp up there, I got hooked up With this self-help group, The brotherhood of the northern lights.
"La Confrérie des Lumières du Nord", dirigée par Bennett Wallis.
In the cold waters of the northern Pacific Ocean, there lives a giant.
Dans les eaux froides de l'océan Pacifique Nord, vit un géant.
Which reminds me, I'd love to have you in the meeting with the northern division next week.
Au fait, j'aimerais vous voir à la réunion avec la division nord.
They say he's heading for the Northern Borders.
Ils disent qu'il se dirige vers les frontières nordiques.
In the meantime, is there anyone else who has comments about the Northern Territories?
Est-ce que quelqu'un désire ajouter quelque chose sur les territoires du nord? Je devrais insister sur...
- I saw you at the Northern Open.
Je t'ai vue au tournoi du Nord.
The most horrendous drought in northern india And eastern pakistan, Which is just frankly insane
Vos auditeurs l'ignorent peut-être, il y a eu une sécheresse épouvantable dans le nord de l'Inde et dans l'est du Pakistan, ce qui est franchement délirant, car il y a plein d'eau au Cashemire.
- In a morgue in northern Florida.
Dans une morgue au nord de la Floride.
Do you know I read your file, too, Lightman? Northern Ireland.
L'Irlande du Nord?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]