Open the bag translate French
165 parallel translation
Open the bag!
Ouvre ce sac!
Open the bag, please.
Ouvrez les valises.
- Open the bag.
Ouvrez!
Then isn't it safe to assume that they would open the bag to see if the money was there?
Alors ne peut-on supposer qu'ils aient ouvert le sac pour vérifier la présence de l'argent?
Open the bag.
Ouvrez le sac.
Open the bag for me.
Ouvrez le sac et laissez-moi voir.
This isn't the time for gallantry, open the bag
Laisse tomber la galanterie, ouvre le sac.
Open the bag.
Ouvre ton sac.
Open the bag, please.
Ouvrez votre sac, s'il vous plaît.
Jerry, I can open the bag!
- Oui, merci.
Open the bag!
Ouvre le sac!
- Open the bag.
- Ouvre ton sac.
Dorothy, open the bag!
Ouvre-le!
Please open the bag!
Ouvrez votre sac s'il vous plaît!
Open the bag!
Ouvrez le sac!
Don't look in the bag... don't open the bag, don't let go of the bag.
Ne regarde pas dans ce sac. Ne l'ouvre pas. Ne le perds pas de vue.
Good mornin', sunshine. - Open the bag!
Bonjour, mes chéris.
- Got the balls to open the bag?
Tu n'es pas chiche de les ouvrir!
Did you open the bag?
Vous avez ouvert le sac?
- I just want to open the bag!
- Je veux juste ouvrir le sac!
Fellas... open the bag or call me a cab, I cannot work blind.
Fellas... ouvrez votre sac ou appelez-moi un taxi, je ne peux pas travailler en aveugle.
Open the bag.
Ouvre le sac.
And then I found out from a letter Haskell was carting around in his bag that he wasn't the open-handed easy going big shot who went around buying dinners for strange hitchhikers.
Je découvris dans une lettre que Haskell transportait qu'il n'était pas l'homme débonnaire qui régalait les auto-stoppeurs.
The way I packed, things are liable to pop when I open this bag.
J'ai fait les bagages de telle sorte que tout va exploser.
I wouldn't even open up the popcorn bag. animal!
J'aurais même pas ouvert le sac de pop-corn.
Open the bag, honey.
Passez-moi le sac, je n'ai plus de poches.
You sure the bag didn't open in the office during the fight?
D'accord, désolé.
You figure a kidnapper is afraid to get caught so he's not likely to stop, open a bag, take the money out, then run away and leave the bag.
Imaginez ce ravisseur qui a peur qu'on l'attrape : Il ne devrait pas s'arrêter, ouvrir le sac, le vider et puis s'enfuir en le laissant derrière lui.
When we open up the bag and there's 20,000 lire in there, don't you like it?
Ce n'est quand même pas rien de toucher 20000 lires de plus?
Help me open the bag.
Ouvre le sac.
Maybe you'll have to open up the bag and see?
Alors, ouvre le sac et tu verras!
Leave him alone! You want the bag open?
Tu veux qu'on l'ouvre?
Open the fucking bag.
Ouvre-moi ce putain de sac.
Open your bag of grain and feed the animals.
Ouvre ton sac de grains et nourris les animaux.
Hang the banana bag wide open.
Posez-lui les polyvitamines à fond.
Did you get any good ideas for the catalogue? - Anything you couldn't have gotten tearing open a bag of Doritos and watching Viva Zapata? - Tons.
- Des idées pour le catalogue?
But the wizard cut open a bag of salt..... and now the dancing minions have nowhere to put their big maypole... fish thing.
Et le sorcier a ouvert le sac de sel et les sous-fifres dansants ne savent plus où planter leur... mât avec le poisson.
listen to me, i want you to get up, open the safe and put the money in the bag.
Ecoute bien : lève-toi, ouvre le coffre et mets le fric dans le sac.
get up, open the safe, put the money in the bag.
Ouvre le coffre, mets le fric dans le sac.
And also there was a good leather bag on the sofa. Did you open it?
En plus, il y avait un beau sac en cuir sur le canapé.
If I open up a bag of Chips Ahoy, I gotta eat the whole thing.
Si j'ouvre un paquet de chips, faut que je les finisse.
Look, I got an engagement ring in the bag, so I can't open it here, can't I just carry it on?
Il y a une bague de fiançailles à l'intérieur. Je ne peux pas l'ouvrir ici. Je peux le prendre avec moi?
Sleeping bag for easy cleanup open window so the stench alerts the neighbors...
Le sac pour faciliter le ménage, les fenêtres ouvertes, l'odeur qui attire les voisins...
You got the sleeping bag for easy cleanup the bathtub to catch the bullet open window so the stench alerts the neighbors...
- Le sac pour faciliter le ménage, la baignoire pour arrêter la balle, l'odeur pour attirer les voisins.
- Open up the bag.
- Ouvre le sac.
I almost dropped him at the morgue, but the bag didn't open.
Le sac a failli tomber à la morgue, mais sans s'ouvrir.
The bag, it was open... a little bit.
- Non. Le sac... était ouvert. Entrouvert.
Bag him. Set up the fiber-optic and open up a crike kit.
Préparez le fribroscope et ouvrez un kit de trachéo.
Open the case, put it all in the bag.
Ouvre ta vitrine et tu mets tout dans le sac.
Get your bag, ring the bell and they'll open the door.
Prends ton sac, sonne et ils t'ouvrent.
Just open up the bag, please.
Ouvre le sac, s'il te plait.
open the window 84
open the door 2669
open the gate 269
open the damn door 76
open the gates 106
open the trunk 45
open the box 45
open the safe 26
open the fucking door 115
open the case 20
open the door 2669
open the gate 269
open the damn door 76
open the gates 106
open the trunk 45
open the box 45
open the safe 26
open the fucking door 115
open the case 20