English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ O ] / Open the damn door

Open the damn door translate French

202 parallel translation
Rita, open the damn door! What's the matter with you?
Ouvre cette putain de porte, Rita!
Open the damn door!
- Ouvrez la foutue porte! - Docteur, ouvrez!
Open the damn door!
Ouvrez, merde!
Open the damn door already!
Magne-toi d'ouvrir cette porte!
Open the damn door.
Ouvrez cette putain de porte.
Open the damn door!
Ouvre la porte!
Call us. Open the damn door.
Ouvre cette putain de porte.
Morris, if you're in there, open the damn door.
Je sais que tu es là, ouvre-moi.
- Open the damn door! - or some other minor organ.
Peut être sans jambes ou autres organes mineurs
Open the damn door!
La foutue porte!
Lady, open the damn door!
Ouvrez cette foutue porte!
Of course not. You won't open the damn door.
Evidemment, si vous n'ouvrez pas cette fichue porte.
I don't get why a person can't just open the damn door.
On peut ouvrir un portail manuellement.
Open the damn door!
Ouvrez cette porte!
- Open the door! - Don't open the damn door!
Ouvre!
You're right. Open the damn door.
C'est vrai, il n'y en a pas.
- Open the damn door!
- Ouvre!
You're gonna hear it with the clicking of my 9 millimeter... if you don't open the damn door!
Vous allez entendre claquer mon 9 mm si vous ouvrez pas cette foutue porte!
If you know what's good for you, you'll open the damn door!
Tu as intérêt à m'ouvrir.
( Carrie ) Find the key and open the damn door!
- Trouve la clé et ouvre cette porte.
Open the damn door!
Ouvre cette putain de porte!
Open the damn door!
La récréation est finie, ouvre-moi cette fichue porte!
Open the damn door.
Ouvre-moi!
- Open the damn door.
- Ouvre cette porte!
Could somebody open the damn door?
Quelqu'un peut ouvrir cette fichue porte?
Police, open the damn door!
Police, ouvrez!
Open the damn door, Ginny.
Ouvre!
- Look, open the damn door!
Ouvrez cette fichue porte!
When that damn door opens, you're gonna think the gates of hell came open.
Quand cette porte s'ouvrira, vous allez croire que les portes de l'enfer se sont ouvertes.
Come on, open the door. Damn it.
Allez, ouvrez la porte!
Open the damn door!
Ouvre cette porte!
Myself, I always have to open the damn car door.
Moi je suis obligé d'ouvrir ma fichue portière.
I'm damn stupid to open the door for your!
Je suis vraiment un imbécile de vous ouvrir.
Don't just lie ther. Open the damn door!
Ouvrez cette foutue... porte!
Oh, damn! He's... he's left the door open.
Bon Dieu, il a laissé la porte ouverte!
Open the door, damn it
Ouvre, bon sang!
- Damn it, Timothy, open the door.
- Bon sang, ouvre la porte.
Damn. Open the door.
Ouvrez, c'est moi, Lucio.
Open the door, damn you!
Ouvre cette porte!
God damn it Derek How many times do I have to tell you not to open the front door by yourself especially at night
Bon dieu, Derek, combien de fois je t'ai dit de ne pas ouvrir la porte toi-même?
Nora, open the door! Open this damn door!
Ouvrez cette satanée porte.
Open the door, God damn it!
Ouvrez-la! Nom de Dieu!
Open up the damn door!
Ouvre cette foutue porte!
Don't make me bust the damn door! Open it up!
Ne m'oblige pas à la défoncer!
Open the door, damn you!
Tu l'ouvres cette saloperie de porte!
Open the damn door!
Ouvrez la porte!
- Open the damn door.
- Ouvre!
God damn it! Open the door!
Bordel!
Ginny, open this damn door! Open the door!
Ouvre cette putain de porte!
Open the god damn door!
Ouvre cette putain de porte!
What took you so damn long to open the door?
Putain, pourquoi t'as mis tout ce temps pour ouvrir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]