English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ P ] / Please listen to me

Please listen to me translate French

1,161 parallel translation
- please listen to me.
- muriel, je t'en prie, écoute-moi bien...
Will you please listen to me?
Vous allez m'écouter?
Please listen to me.
Écoutez-moi.
Please listen to me.
Écoute-moi, s'il te plaît.
I am a coward,... please listen to me Leave here to join the other patriots
Si vous ne pensez pas que je suis un lâche, écoutez moi.
Now, please listen to me.
Alors, écoutez-moi.
Please listen to me!
S'il vous plaît, écoutez-moi!
Janice. Honey, please listen to me.
Chérie, je t'en prie, écoute-moi.
- Please listen to me.
Écoutez-moi, je vous en prie. Venez.
Please listen to me.
Ecoute-moi.
Please listen to me very carefully.
Ecoutez-moi bien.
Please listen to me calmly, Prince.
Prince, s'il vous plaît. Écoutez-moi et essayez de rester calme.
Noah, please listen to me for a moment.
Noah, voulez-vous m'écouter un moment s'il vous plaît?
Please listen to me.
Écoute-moi, je t'en prie.
Will you please shut up and listen to me?
Allez-vous la fermer et m'écouter?
Listen to me, please.
Écoute-moi, s'il te plaît.
Please don't listen to Brother Hong's brag about me
Accepte, je t'en serai reconnaissant.
Listen to me, please!
Ecoutez-moi, je vous en prie...
Please. Listen to me.
Je vous en prie, écoutez-moi.
Listen to me, Karp, but, please, don't get excited.
Écoute-moi, Karp, Seulement, je vous en supplie, calmement.
Friends, listen to me, please!
Mes amis, écoutez-moi, je vous en prie!
Listen to me, please.
- Ecoutez-moi, s'il vous plaît.
- Please, listen to me...
- S'il vous plaît, écoutez-moi...
Listen to me, please!
S'il vous plaît, monsieur!
Listen to me, please.
Ecoutez, je vous en prie.
Please, listen to me. You won't tell that you've seen me, will you?
Vous ne direz pas que vous m'avez vu... soyez généreuse.
Nothing serious, but so as to avoid any inaccuracies I've decided to read it out. Listen to me, please.
Pardonnez cette scène, qui sera fastidieuse d'abord, terrible ensuite.
No, please do not go, listen to me.
Philippe!
Please, listen to me!
S'il te plaît, écoute-moi!
Please, listen to me.
S'il te plaît, écoute-moi.
Oh, listen to me, Virginia, please...
Allons, ma chérie, je t'en prie.
Please, listen to me, be careful.
Ecoutez-moi, soyez prudent.
Please, Mr. : Douglas, just listen to me for a moment :
Je vous prie, M. Douglas, écoutez-moi pour un instant.
Kyle, please, just listen to me for a centon, will you?
Kyle, écoute-moi un centon, d'accord?
Richard, please, listen to me. "
Richard, écoute-moi. "
I love you. Will you listen to me, please?
Voulez-vous m'écouter?
- Please, listen to me.
Ecoutez-moi!
Please, listen to me.
Je vous en prie, écoutez-moi.
Would you please leave that damn fire alone and listen to me?
Veux-tu laisser ce feu et m'écouter!
- Please, let me explain... - No, I will listen to nothing.
Non, je refuse d'écouter quiconque.
Sonny! Gus, please, listen to me real careful.
- Gus, écoute attentivement.
Faina, please, please, listen to me.
Faina, je t'en prie, écoute-moi.
Please, Amy, listen to me!
Je t'ai écouté.
Please listen to me.
Ecoutez-moi!
Listen to me, please.
Ecoutez-moi.
Listen, Mr Linden, please come to the point and tell me what I owe this communication to.
M. Linden, venez-en au fait et dites-moi ce qui me vaut cette communication.
Please, listen to me. Open the door.
S'il vous plaît, écoutez-moi.
Dad please, listen to me! Stop!
Papa, écoute-moi! On rentre!
- now, you listen to ME, please.
- Écoute-moi.
- Please, listen to me.
- S'il vous plaît, écoutez-moi.
Listen to me, please.
Écoutez-moi, s'il vous plaît.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]