English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Seventh grade

Seventh grade translate French

445 parallel translation
Neither did my father. He never got past the seventh grade.
Mon père non plus, il n'a jamais atteint le 7eme niveau.
It was my seventh grade teacher.
Ma prof de 5e.
By the time I was in seventh grade my brother was calling me "the Cardinal."
En classe, mon frère m'appelait "le cardinal".
Physics for the seventh grade?
Physique de collège?
- I went to the seventh grade.
- J'ai été jusqu'en 5e.
- After seventh grade?
- Et ensuite?
After the seventh grade, I worked on a sandboat for one of your potato breaths.
Après la 5e, j'ai travaillé sur une péniche pour des Irlandais dans votre genre.
I bought it when I was in the seventh grade.
Je l'ai achetée quand j'étais en 5e.
School has changed since I was in seventh grade.
L'école a changé depuis que j'étais en septième.
How could I forget? Boogie was the first. Seventh grade.
Boogie nous disait que c'était génial.
With a thing like that, you could finish the seventh grade in five minutes.
Avec ça tu finirais ta 5e en 5 minutes.
But, then around about sixth or seventh grade, it became real obvious that we weren't boys and we were never gonna go to ranger school.
Mais vers la 6e, il est devenu évident que nous n'étions pas des garçons, et que nous ne ferions jamais l'École Militaire.
Camp. Seventh grade.
Au camp, en secondaire un.
Well, should we have believed you back in the seventh grade... when you tried to tell us that the D on your report card stood for "darn good"?
On aurait dû te croire en 5e quand tu as voulu nous expliquer que le "D" sur ton carnet signifiait "d'enfer"?
Look, I learned it in seventh grade, not Harvard.
- J'ai appris ça en 5e, pas à Harvard.
Two lockers down from mine was Debbie Ackerman, one of the prime knockouts of the seventh grade.
À deux casiers du mien se trouvait celui de Debbie Ackerman... Une des premières heures de gloire de la sixième.
Who knows, maybe we even had an outside chance to become the cool seventh grade group, if we could just remain inconspicuous until we picked up a few more members.
Qui sait? Peut-être que nous avions même une petite chance de devenir... le groupe cool des sixièmes... si nous pouvions juste rester discrets... jusqu'à ce que nous recrutions quelques membres de plus.
Would you like to hear what happened to me in the seventh grade?
Voulez-vous savoir ce qui m'est arrivé en cinquième?
The kid is six years old and she's in the seventh grade.
À six ans, elle est en sixième.
My whole seventh grade went there once, on an outing.
J'y étais allée une fois avec toute ma classe.
When I was in the seventh grade, I had the biggest crush on Sven Anderson.
Quand j'étais en 5e, j'étais super amoureuse de Sven Anderson.
When I was in seventh grade, trying to bring books home from school... the kids would jump me, so Tray started walking me home.
Quand j'étais gamin et que je voulais rapporter des livres de l'école j'étais attaqué par les autres, et Tray a commencé à me ramener.
I wanted to pull you out of seventh grade but your mother and that county wouldn't let me.
Je voulais te retirer de l'école à 12 ans, mais ta mère et l'administration n'ont pas voulu.
Not since the seventh grade.
Plus depuis l'école primaire.
I ain't no golden-haired nobody! All I'm goin'on to is seventh grade.
Je ne suis pas le blondinet de service et je passe en 5e.
I'm in seventh grade.
Je suis en cinquième.
Gary, Debbie, seventh grade.
Gary, Debbie, la sixième.
We were in seventh grade when he was a senior.
On était en première secondaire, et lui, il était finissant.
Seventh grade.
En 5ème.
well, at Ieast... ... big girls don't pee in their pants in seventh grade!
Au moins... les grosses filles ne font pas pipi dans leur culotte!
Not till you tell me how an honor roll student who skips the whole seventh grade goes from straight A's to C's and D's in two semesters.
Quand tu m "auras expliqué comment une élève qui a eu le tableau d" honneur dégringole dans le classement en deux semestres.
Is it a really old seventh grade textbook of yours... that you're gonna make me discuss at dinner and drive me crazy...
Encore une de tes antiquités de livres scolaires que tu vas me faire lire pour en discuter et me rendre folle?
Seventh grade, whatever.
C'était en 5ème.
He used to eat glue in the seventh grade.
Il bouffait de la colle au collège.
I was just wondering why she's always alone. she hasn't had any friends since she started here in the seventh grade.
Je me demandais pourquoi elle est toujours seule. En y pensant... Depuis la première année elle n'a pas trouvé d'amis.
This song reminds me of seventh grade.
Ça me rappelle ma cinquième.
- That's sixth grade, seventh grade- - - l understand.
6e, 5e... Je comprends.
Peter, remember that story we read in seventh grade the one in Scholastic Magazine about the heroin addict who was so whacked out that he pulled out his eyeballs?
Peter, tu te souviens de l'histoire qu'on a lue en 5e? Dans Scholastic Magazine sur le drogué à l'héroïne qui était si cinglé qu'il s'est arraché les yeux?
Come to think of it, she hasn't had any friends... since she started here in the Seventh grade.
Elle ne s'est jamais fait d'ami depuis qu'elle est arrivée. En 5e.
Once £ ¬ in seventh grade.
Enfin, une fois, au lycée.
" She will attend seventh grade at a neighboring junior high school.
" et fréquentera un collège près d'ici.
Man, I had such a crush on him in seventh grade.
J'étais amoureuse de lui en 5e.
For the record, my first kiss was in seventh grade.
Pour ton information, j'ai eu mon premier baiser en septième année.
That's why Eddie Marx kicked your ass in the seventh grade.
C'est pour ça qu'Eddy Saxe t'a cassé la figure à la maternelle.
I was the seventh grade Twister champion.
J'étais champion du Twister au collége.
I remember when he was in the seventh grade.
Lorsqu'il était au lycée, j'étais hospitalisée en ville.
Well, I remember Miss White, my seventh-grade biology teacher.
Je me souviens de MIle White, ma professeur de biologie de sixième.
In fact, your father... made a major bozo of himself over his seventh-grade biology teacher.
En fait, ton père s'est totalement ridiculisé devant sa professeur de biologie de sixième.
he's on his way to the seventh floor, not me.
Ce type va monter en grade, pas moi.
Mark, is eighth grade better than seventh?
Mark, est-ce plus intéressant en deuxième année du secondaire?
- Imagine if I got past seventh grade. World's had a boot on your neck right along, Don.
Si j'avais pu dépasser la 5e...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]