English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / She gone

She gone translate French

8,470 parallel translation
Is she gone?
Elle est partie?
And now daddy's afraid she's finally gone too far.
Et maintenant papa a peur qu'elle soit allée trop loin.
I just wasn't sure you thought she was actually gone.
Je n'étais pas sûr que tu pensais Elle est vraiment partie.
She's gone.
Elle est partie.
What guy? She's gone, junior.
Elle est partie, Junior.
- She's gone. She'll die!
- Elle a disparu.
She's gone.
Elle est morte.
It's hard to accept that... that she's gone, to say good-bye, to lose someone that you love the most.
C'est difficile d'accepter que... qu'elle soit partie, de dire au revoir, de perdre quelqu'un que vous aimez plus que tout.
She was gone when I got down there.
Quand je suis arrivée en bas, elle était partie.
So if Zoey hadn't looked over at me in the car, she would've gone on her way, and the headlines would've read,
Si Zoey ne m'avait pas vu dans la voiture, elle serait partie, et on aurait lu, dans le journal :
She has left us and gone out with their son Kabir.
Elle nous a laissé pour sortir avec leur fils Kabir.
She has gone and conquered Kabir.
Elle a réussi à mettre le grappin sur Kabir.
Has she gone mad?
Elle est folle ou quoi?
She could have gone willingly, but she seemed scared to me.
Elle était peut-être consentante, mais... Elle m'avait l'air effrayée.
She must have gone there to kill Stetson.
Elle a du y retourner pour tuer Stetson.
- to the press. - No. My mama, I woke up one morning, and she was gone, just gone.
Ma mère, un matin elle est partie.
She's gone, you're stealing from me.
Elle est partie, vous me volez des fonds.
She is gone.
Elle n'est plus.
I think she should be gone.
Elle devrait se retirer.
The journal is gone. She can't do anything.
Elle ne peut plus rien faire.
She is gone now.
Elle n'est plus là maintenant.
You were the last person seen with her, and now she's gone.
Tu es le dernier à l'avoir vue, et maintenant elle a disparue.
Maybe something in there would give us an idea of where she's gone.
Il y a peut-être quelque chose qui nous donnerait une idée de l'endroit où elle est allée?
Yup. She's gone.
Elle est partie.
I just can't believe she's gone.
Je ne peux juste pas croire qu'elle est partie.
The "she's gone batshit" look.
Le regard "elle a déraillé".
Whatever it was, she must have gone into anaphylaxis.
Peu importe ce que c'était, elle a du faire une anaphylaxie.
I even tried to tell her, Maybe things'll be better with Cherry gone, that she was pretty heavy...
j'ai même essayer de lui dire, que les choses seront mieux sans Cherry, qu'elle était un sacré poids...
She succeeds in this mission, he's gone.
Elle réussie dans cette mission. Il est parti.
She could be gone a week.
Elle en a pour 1 semaine.
And when I got back, she was gone.
Lorsque je suis revenu, elle n'était plus là.
Someone might have noticed that she had gone missing, but where she is missing from is anybody's guess.
Quelqu'un a peut-être remarqué qu'elle avait disparu, mais la question reste d'où elle a disparu.
She's been gone for a while.
Elle est morte depuis un moment.
I thought she'd be gone by now.
Je pensais qu'elle était déjà partie.
She is gone.
Envolée.
- Oh... - There's a place she's gone before when she needs to disappear.
Il y a un endroit où elle est déjà allée une fois pour se faire oublier.
I can't believe she's gone.
Je peux pas croire qu'elle est morte.
Rachel might be gone, but I'm going to make sure she is never forgotten.
Rachel est partie, mais je vais m'assurer qu'elle ne soit jamais oubliée.
- She's gone up west to pick out the pram set.
- Elle est partie acheter les landaus.
But if she's gone further afield, she may not be recognised.
Mais si elle est allée plus loin, elle pourrait ne pas être reconnue.
Is there anywhere else she could have gone?
Où a-t-elle pu aller?
She wants you gone.
Elle veut que vous partiez.
Then, bam, she was gone.
Puis, bam, elle a disparu.
She's gone into shock.
Elle convulse.
She wouldn't have gone three months without contacting me!
Elle ne serait pas partie trois mois sans me contacter!
She'd been gone awhile and seemed clean.
Elle était partie un moment et semblait clean.
She'd been gone for, like, ever.
Elle était partie depuis une éternité.
One morning, she was just gone.
Un matin, elle était juste partie.
I didn't know she was gone.
Je ne savais pas qu'elle était partie.
Did they even know she was gone?
Savaient-ils au moins qu'elle avait disparu?
She knocked, and I waited till she was gone.
Elle a frappé, et j'ai attendu jusqu'à ce qu'elle soit partie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]