Siren wails translate French
102 parallel translation
# Can't take no more of dat... # SIREN WAILS
# Can't take no more of dat... #
[Crockett ] What we had was, uh — [ Siren Wails]
CONTRE VÉRITÉ Ça s'est passé comme ça :
( siren wails ) get down there!
Par miracle, elle a tenu le coup. Je m'attends à voir voler les vis! C'était un dispositif incroyable.
( siren wails )
Je trouve ça plus intéressant.
[SIREN WAILS]
Barry, regarde la date.
[SIREN WAILS]
Je te verrai au poste. Au revoir, chérie.
[SIREN WAILS] HECTOR : He murdered my son!
Il a tué mon fils!
- [Siren Wails] - I think they want us to stop.
- Ils veulent qu'on s'arrête.
What do you mean? [SIREN WAILS]
Que voulez-vous dire?
( distant siren wails )
Pourquoi t'étais absent? Je ne jouerai pas la finale. C'est tout.
Can you tell us anything About the people who did it? [siren wails]
Parlez-nous des types qui l'ont fait.
I'm gonna use the siren. [SIREN WAILS]
Je la mets.
[POLICE SIREN WAILS] it's like I'm married to Shaft.
Marge t'as été formidable, j'ai l'impression d'être marié avec Rocky.
( Faint )'Och, it'll grow out.' SIREN WAILS It was very, very cheap.
( Faint )'Och, ils vont se détacher.'C'était vraiment pas cher.
Too late, Mohammed! ( siren wails ) That's him.
Trop tard, Mohammed! C'est lui.
[Siren Wails]
-
( Police Siren Wails ) Oh, Men In Uniform.
Oh, des hommes en uniforme.
[POLICE SIREN WAILS] COP : You in the Jeep, pull over!
Vous, dans la Jeep, garez-vous!
[siren wails in distance ] [ sighs] look, here.
Regarde ça!
SIREN WAILS Go!
Go!
[Police siren wails] It was the worst night of my life, and now I have to go die in front of the entire school.
C'était la pire soirée de ma vie, et maintenant, je dois mourir devant tout le lycée.
( siren wails )
( hurlement de sirènes )
SIREN WAILS IN DISTANCE
SIRÈNE ( DE POLICE? ), AU LOIN
A DISTANT SIREN WAILS
( BRUIT DE SIRENE DISTANTE )
( Tires screech, siren wails )
( Crissements de pneus, sirènes )
( siren wails, fades into distance )
( son de sirène, s'atténuant )
[Engine turns over, siren wails]
[Moteur démarre, sirène hurle]
( siren wails, car horn honks )
( hurlement de sirène, coup de klaxon )
[siren wails in distance] Mmm.
Hum.
The heat isn't doing us any favors, but if we all stick together, work togeth... [siren wails]
La chaleur ne nous aide pas. mais on va s'entraider. Travailler ensemb..
Easier said than done. [siren wails]
Plus facile à dire qu'à faire.
( siren wails in distance )
( une sirène hurle au loin )
( siren wails in distance )
( Une sirène retentit au loin )
[siren wails ] [ crying ] [ crying] oh, my God!
Oh, mon Dieu!
[Siren walls]
[Siren wails]
( siren wails in distance )
[Sirène au loin]
[Distant siren wails]
( Bruits de sirènes lointaines )
More beer for me. [siren wails]
Plus de bière pour moi. [Sirène de police]
[Distant siren wails] So what do you think?
Alors t'en penses quoi?
[SIREN WAILS]
Tout se recoupe.
[SIREN STOPS, THEN WAILS, THEN STOPS]
Merde, Bosco.
[SIREN WAILS]
On y va.
[siren wails]
Un boulevard?
Or a nefarious ploy to weed out the rebels... [air raid siren wails] But I will tell you this. There is a story there.
Mais, permets-moi de te dire qu'il y a là une histoire.
No, I don't [Siren Wails] - Dude, I hit a cop car.
J'ai embouti une voiture de flic.
( SIREN WAILS )
Centre médical de l'armée Mercer
[SIREN WAILS]
CENTRE HOSPITALIER
[siren wails]
- N'est-ce pas.
SIREN WAILS Shit...
Merde..
[horn honking, siren wails]
Ok.
[siren wails]
La chambre est exposée plein sud.
wails 20
siren 65
sirens 57
siren wailing 206
siren blaring 36
sirens wailing 119
siren wailing in distance 60
sirens blaring 39
siren chirps 18
siren walls 36
siren 65
sirens 57
siren wailing 206
siren blaring 36
sirens wailing 119
siren wailing in distance 60
sirens blaring 39
siren chirps 18
siren walls 36