Thanks for doing this translate French
313 parallel translation
Thanks for doing this.
- À bientôt.
Thanks for doing this.
Merci.
Thanks for doing this.
Merci pour tout.
Hey, thanks for doing this.
Merci de me rendre ce service.
Thanks for doing this with me.
Merci d'être venu avec moi.
All you have to say is, "Thanks for doing this, Ellen."
Contentez-vous de dire : "Merci pour ton aide, Ellen."
Thanks for doing this on such short notice. - I promise I'll do a good job. - I know you will.
Si je ne le fais pas maintenant, ça n'arrivera jamais.
Thanks for doing this.
Merci beaucoup.
Thanks for doing this.
Merci de votre aide.
Thanks for doing this, Raymond.
Merci d'avoir fait ça.
Thanks for doing this. I owe you one.
Merci, je te revaudrai ca.
- Thanks for doing this, Mark.
- Merci, Mark. - Merci à toi.
Well... Thanks for doing this.
Bon, je te remercie bien.
Well thanks for doing this.
Tu es sympa de t'en occuper.
Thanks for doing this, Jonathan.
Merci pour tout. Je ne te demanderais pas si...
Joey, thanks for doing this. I really appreciate it.
Joey, merci de faire ça.
Thanks for doing this, Philly.
Merci d'être passé me prendre.
Thanks for doing this again, Vito.
Merci encore, Vito.
- Thanks for doing this.
- Merci pour le coup de main.
Thanks for doing this.
Merci de faire tout ça.
Thanks for doing this.
Merci de faire ça.
Thanks for doing this, guys.
Merci d'avoir fait ça, les gars.
Joe, thanks for doing this.
Joe, merci de l'avoir fait.
Thanks for doing this again for us
Merci encore.
Anyway, thanks for doing this.
Je tiens à vous remercier.
All right, thanks for doing this.
Merci de nous aider.
Well, thanks for doing this.
Merci de faire tout ça.
Thanks for doing this on Sunday.
- Merci de venir un dimanche.
- Thanks for doing this
- Merci de faire ça.
- Thanks for doing this.
- Merci d'avoir accepté.
Thanks for doing this, Lars.
Merci d'y aller, Lars.
- Hi, thanks for doing this.
- Salut, merci de faire ça.
Thanks for doing this for me.
Merci de faire ça pour moi.
Thanks for doing this.
Merci d'être venu.
Hey, thanks for doing this.
Hé, merci pour ça!
Thanks for doing this.
Merci d'avoir fait la cuisine.
- Thanks for doing this.
- C'est sympa d'avoir fait ça.
Thanks for doing this for me, Luke.
Merci de faire ça pour moi, Luke.
Jack, thanks for doing it this way.
Jack, merci pour la façon dont tu le fais.
- Thanks again for doing this.
- Merci de faire ça.
Thanks for doing all this, Piper.
Merci, Piper.
- Thanks again for doing this.
- Merci encore.
Thanks for doing this.
Merci bien.
You guys, thanks for doing this.
Merci d'avoir fait ça.
Thanks so much for doing this, Clark.
Et merci de l'avoir fait.
Will, thanks a lot for doing this I know this isn't exactly your thing
Invite-moi à déjeuner.
Fellas, thanks a lot for coming and doing this for Dad.
Merci à tous d'avoir accepté de venir pour mon père.
Thanks so much for doing this, you guys.
Merci beaucoup.
- Thanks for doing all this, Pete.
- Merci de t'être dévoué.
Vince, thanks again for doing this on such short notice.
Vince, merci d'avoir organisé ça aussi vite.
Hey listen, you guys thanks so much for doing this.
Ecoutez, merci beaucoup de faire ça.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for coming 1274
thanks for nothing 103
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for the heads up 54
thanks for coming 1274
thanks for nothing 103
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100