English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / The energy

The energy translate French

6,051 parallel translation
No, I can't. - I don't have the energy.
Je n'en ai pas l'énergie.
We have the passion and the balls and the energy and the drive, and we need an educator that's gonna come in and drive that train with us and help us.
On a la passion et les couilles et l'énergie et la volonté, et on a besoin d'un éducateur qui viendra et conduira ce train avec nous et nous aidera.
All the energy that you use to act like you're listening, try using it to actually listen.
Toute l'énergie que tu utilises pour prétendre écouter, essaie de l'utiliser en écoutant réellement.
The energy she's collecting...
L'énergie qu'elle collecte...
The ones at the energy project that she worked on in Iraq?
Ceux du projet énergétique sur lequel elle travaillait en Irak?
Time it counts is when you don't have the energy to put one foot in front of the other but you still keep going.
C'est important quand on n'a pas l'énergie de mettre un pied devant l'autre mais que toi, tu continues d'avancer.
All the energy you once spent prepping and planning for dates can be put to better use, like pursuing old passions.
Toute l'énergie que vous dépensiez pour vous apprêter et pour planifier vos RDV peut être mieux utilisée, comme par exemple pour continuer de vieilles passions.
He can absorb the energy of most conventional weapons.
Il peut absorber l'énergie de la plupart des armes.
Well, I mean, there's a slight chance he would absorb the energy and gain more power. But it's unlikely.
Il y a une faible chance qu'il absorbe l'énergie et gagne plus de pouvoir, mais c'est peu probable.
Still, the energy of George M Mottershead Esquire can overcome any obstacle.
Pourtant, l'énergie de Monsieur George Mottershead, peut surmonter n'importe quel obstacle.
She needs the energy.
Elle a besoin d'énergie.
It's not worth the time or the energy to try and salvage them.
Ça ne vaut pas le temps ou l'énergie à essayer de les sauver.
Do you honestly believe that I would allow you to sap the energy of the audience? Huh?
Est-ce que tu crois vraiment que je vais t'autoriser à saper l'énergie du public?
Well, I'm not sure I'll have the energy.
- Je ne suis pas sûre d'avoir la force.
What was the energy source?
Quelle était la source d'énergie?
I-I just, I don't have the energy for interviews and call references.
Je n'ai pas assez d'énergie pour organiser des entretiens.
Sorry, I don't have the energy to be complaining about europe, so I'm gonna get water.
Désolée, je n'ai pas l'énergie pour me plaindre de l'Europe, Je vais chercher de l'eau.
And the energy of the city, I think it's feeding into the production,
Et l'énergie de la ville, elle nourrit la production.
Oh, my God, my shining is so strong, it's sucking the energy out of all the lights.
Oh mon Dieu, mon shining est si puissant, ça aspire l'énergie des lumières.
How did he have the energy?
- Comment trouvait-il l'énergie?
The energy for what?
L'énergie pour quoi?
Thanks for the energy boost.
Merci pour tes super encouragements.
Honestly, Ms. Holden, I don't think that worrying about this is the best way to use your energy.
Honnêtement, s'inquiéter de cela n'est pas un bon moyen d'utiliser votre énergie.
A career diplomat from Greece currently serving on the UN Sustainable Energy program.
Un diplomate de carrière de Grèce actuellement en service sur le programme de l'énergie durable de l'ONU.
This is a little energy coherence in the center of the room.
Très bien les filles, je... Un peu d'énergie de groupe au milieu de la pièce
Harmonic convergence created an energy shift the likes of which has never been felt before.
La convergence harmonique a créé un changement d'énergie sans précédent.
Unless you count the gallon of energy drink they found in his stomach.
Sauf si on compte les litres de boissons énergétiques dans son estomac.
In my senior year when I couldn't decide between Indiana and Amherst, I focused all my energy on planning my prom, and it was the best prom ever.
Lors de mon année de terminale quand je ne pouvais me décider entre Indiana et Amherst, j'ai concentré toute mon énergie dans l'organisation de mon bal, et ça a été le meilleur bal de tout les temps.
It was actually the solar energy summit in Stockholm.
En fait, c'était au sommet sur l'énergie solaire à Stockholm.
Think of what energy and resources you have expended toward the betterment of this world, and yet your single most notable achievement remains this, the death of 55 human beings.
Ce qui me fait penser que de l'énergie et des ressources que vous avez dépensées dans le bon ordre de ce monde, de votre accomplissement notable, il ne reste que ceci, la mort de 55 personnes.
Well, the Gulanee are comprised mostly of energy, which is why you rarely find'em on Earth.
Le Gulanee est composé d'énergie en majeure partie, c'est pourquoi vous les trouvez rarement sur Terre.
By sending a targeted energy pulse from our stealth drone, we will deactivate the Justice League's power generator, housed in the south quadrant of the Hall of Justice, rending those hapless heroes completely defenseless and...
En envoyant une impulsion d'énergie ciblée de notre drone furtif, nous allons désactiver le générateur de puissance de la Ligue des Justiciers. Nous serons dans le quadrant sud du Hall de Justice, et ces héros malchanceux seront totalement sans défense...
I already felt the pride of energy independence.
Je ressentais déjà la fierté de l'indépendance à l'énergie.
I like to think about the first law of thermodynamics, that no energy in the universe is created...
Je préfère penser à la première loi de la thermodynamique, qu'aucune énergie dans l'univers n'a été créée...
Sends the explosive energy in one direction.
Tu envoies l'énergie de l'explosion dans une direction.
Some Budweiser energy, maybe some "b", "b" to the "e" at the store down there.
Un peu d'energie Budweiser, peut-être un peu de "B", une "B" dans le "E" au magasin là-bas.
I personally just try to figure out where a man finds the time or energy to carry on with two families.
Personnellement j'essaie juste de comprendre comment un homme trouve le temps ou l'énergie de s'occuper de deux familles.
But I thought cheerleading was about positive energy and raising team spirit, not... picking on the new girl.
Mais je pensais qu'être pom-pom girl se basait sur une énergie positive et le développement de l'esprit d'équipe, pas... pas d'embêter la nouvelle.
You know, the United States had a nuclear-fusion research project called marauder which stood for "magnetically accelerated ring to achieve ultra-high directed energy and radiation."
Tu sais, les États Unis ont un projet de fusion nucléaire appelé marauder acronyme de "Anneau d'Accélération Magnétique pour Atteindre une Énergie Rayonnante Ultra Dirigée"
And to come together to find a solution that breaks our addiction to oil, that creates new energy jobs and that cleans up the air.
Et de s'unir pour trouver une solution à notre dépendance au pétrole, capable de créer de l'emploi et d'assainir notre air.
Hey. Ahem, "What forms of alternative energy are real options to replace coal and gasoline, and why are they taking so long to assume sizable parts of the marketplace?"
"Quelles énergies alternatives peuvent réellement remplacer le charbon et le pétrole, pourquoi tant de temps pour leur assurer des parts de marché?"
To sustain a flame, create the thermic lance, you need a high-energy medium.
Pour maintenir la flamme, faite par un lance flamme, Vous devez avoir un milieu à haute énergie.
You felt it, the dark energy.
Tu l'as senti, l'énergie sombre.
The only dark energy here is you, showing up at the door, talking trash, grabbing me with your cold, clammy hands, and freaking me the fuck out.
La seule énergie sombre ici, c'est toi, à te pointer et raconter des conneries, en me tenant avec tes mains moites froides et me faisant peur.
But what about talent and energy and genuine interest in the work?
Mais le talent, l'énergie et le véritable intérêt pour le travail dans tout ça?
The 14-year-old who came up with the new energy source?
Celle de 14 ans qui a trouvé une nouvelle source d'énergie?
I'm saving my energy for the slopes.
Je m'économise pour les pentes.
Tech that drains energy from the living.
Elle aspire l'énergie des vivants.
I would guess a wave-function and then vary its parameters until I found the lowest energy solution.
Je devinerais une fonction d'onde puis je varierais ses paramètres jusqu'à ce que je trouve la solution énergétique la plus faible.
The owner of Aktaion Energy lives here.
Le propriétaire d'Aktaion Energy habite ici.
A form of energy beamed from the moon.
Une forme d'énergie tirée de la lune.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]