The vault translate French
2,435 parallel translation
I've got the schematics to the bank, the combination to the vault.
J'ai le plan de la banque et la combinaison du coffre.
All I care about's what's in the vault.
Ce qui m'intéresse, c'est le coffre.
He told you to kill me once the vault is open, didn't he?
Il t'a dit de me tuer une fois le coffre ouvert.
And you're going to have to give that back. Awards stay here in the vault.
Un coup de chance qu'il soit arrivé.
TSJA 4x03 "The Vault Of Secrets" part 1
TSJA 4x03 "The Vault Of Secrets" part 1
The vault needs two discs.
Le coffre s'ouvre avec deux disques.
I need Mr Smith to help me crack the vault's second code.
Il faut que M. Smith m'aide à déchiffrer le deuxième code.
- The vault must be hyper-dimensional.
- Il doit être hyperdimensionnel.
The entrance might be here on Earth, but the vault itself is somewhere else.
L'entrée est sur Terre, mais le coffre lui-même est ailleurs.
- The vault?
- Le coffre?
The Veil ship must not be taken from the vault.
{ \ pos ( 192,220 ) } Le vaisseau ne doit pas être sorti du coffre. Pourquoi?
The ship's star-drive engines will disrupt the vault matrix.
{ \ pos ( 192,220 ) } Les moteurs du vaisseau disloqueraient la matrice du coffre.
My associates will be waiting at the vault.
Mes associés vont l'attendre au coffre.
Yeah but Androvax is after the vault, we don't know where it is.
Oui, Androvax va au coffre, mais on ignore où il est.
My purpose is to hide the existence of alien life from Earth and guard the vault.
Mon but est de cacher l'existence de la vie alien sur Terre et de garder le coffre.
We became guardians of the vault.
Nous sommes devenus les gardiens du coffre.
What if he gets to the vault first?
Et s'il atteint le coffre en premier?
So why are we opening the vault?
Pourquoi on ouvre la voûte?
If you start that ship's engines the vault will be de-stabilised. The dimensional imbalance... it will destroy Earth!
Si vous démarrez les moteurs, le coffre sera déstabilisé, les dimensions déséquilibrées et cela détruira la Terre!
Scanning the vault.
Scan du coffre.
Without the second activator disc, the vault can never be opened again.
Sans le second disque d'activation, le coffre ne pourra plus jamais s'ouvrir.
We can't say anything until the doctor signs off on your knee, so this has to stay inside the vault.
Nous ne pouvons rien dire avant que le médecin signe pour ton genou, donc cela dois rester entre nous.
Yeah, you mess up his hand, you won't be able to open the vault.
Si tu rates, - on ne pourra pas entrer.
Here, take the keys to the vault.
Prenez les clés du coffre.
You did it in the bedroom and in the vault.
Comme dans la chambre et le coffre-fort.
The Belgian just entered the vault.
Oui. Le Belge vient d'entrer dans la chambre forte.
Get surveillance footage of the vault and the hallway and meet me at the gondola.
Récupérez les vidéos du coffre-fort et du couloir.
Clock the cameras, count the guards, find the silent alarms, look for a weak spot to enter, pick the vault's combination, and steal the money.
Je repère les caméras, les gardes, les capteurs, je trouve une faille pour entrer, je trouve la combinaison du coffre, et je le vide.
Dimitri and Beth are in the vault.
- Ils sont dans la crypte.
My men will scan the artifacts, tag them... green to be returned to their owners, red to stay here in the vault until collected.
Ils vont scanner et étiqueter les pièces. Les verts retournent à leurs proprios, et les rouges restent dans le coffre.
That ruby is not going anywhere but straight down into the vault.
Le rubis va directement dans le coffre.
For it was she who bravely entered the vault, found the magical vessel and destroyed it.
C'est elle qui est courageusement entrée dans la crypte, qui y a trouvé le bâton magique et l'a détruit.
Stick that in the vault.
Mets ça dans le coffre.
Jason went down to the vault.
Jason est descendu à la chambre forte.
I worked the door at the Vault back in the days.
J'étais portier du Vault il y a quelques années.
the bank only has so much money in the vault to lend out to people such as you.
La banque qui a tellement d'argent à prêter dans le coffre... à des gens comme toi.
These guys beat the alarm for the vault.
Eux, ils neutralisent l'alarme.
What do you need the blueprints and vault combination for?
Pourquoi as-tu besoin des plans et de la combinaison?
By the Escher Vault. Shut up.
- Près du labyrinthe d'Escher.
The accumulation of energy within the Warehouse combined with- - see if we have this- - combined with MacPherson's psychic residue may have triggered an artifact in the vicinity of the Escher Vault that projected an apparition.
L'accumulation d'énergie à l'intérieur de l'entrepôt combiné avec... Voyons ça... Avec le résidu mental de MacPherson, ça a peut-être déclenché un artefact proche du labyrinthe, qui a provoqué l'apparition.
- In prison. I met a Bookan Pirate, who'd acquired the activator disc to a vault here on Earth. That's where the ship now rests.
- En prison, j'ai rencontré un pirate bookan, à qui j'ai acheté le disque d'activation du coffre, ici, sur Terre, où est le vaisseau maintenant.
Apparently into a hyper-dimensional vault, which the men in black are still guarding.
Apparemment dans un coffre hyperdimensionnel, que les Men in Black continuent de garder.
I'm just saying, you know? Hidden in a vault... hidden in our bags, what's the difference, Casey?
Je dis juste que cacher dans un bunker ou cacher dans nos sacs, quelle est la différence?
My handprint's the only way they're gonna access that Iranian vault. First, we spread the news of Casey's death through all the back channels that civilians don't monitor but Volkoff does. Here's the plan :
Ma main est la seule à pouvoir ouvrir le bunker.
You touched the case, it drops into a biometric security vault where it stays until the curator resets the system.
Si on touche la vitrine, il va dans un coffre biométrique jusqu'à la réinitialisation du système.
Um, Bridget will show you to the vault.
Suivez Bridget à la salle des coffres.
Y-you won't find much in the vault.
Il y a peu d'argent dans les coffres.
The vault was like a hot house.
C'était un vrai sauna.
Okay... the vault.
Le coffre.
Dwayne had hired him to build us a vault in the cellar.
Dwayne l'avait engagé pour construire sa chambre forte.
The internal vault at Oahu Federal Bank.
La banque fédérale à Oahu.
vault 31
the view 70
the vampire diaries 117
the voice 121
the visit 17
the very idea 17
the very next day 20
the video 42
the village 43
the van 44
the view 70
the vampire diaries 117
the voice 121
the visit 17
the very idea 17
the very next day 20
the video 42
the village 43
the van 44
the virgin 21
the vice president 43
the very same 65
the violence 25
the vatican 29
the victim 174
the very one 16
the very best 21
the virus 36
the v 68
the vice president 43
the very same 65
the violence 25
the vatican 29
the victim 174
the very one 16
the very best 21
the virus 36
the v 68