Two against one translate French
200 parallel translation
- That's two against one. Two against one.
C'est pas juste, c'est deux contre un.
It's two against one, mister!
On est deux contre un, monsieur!
Two against one! That's what I don't like!
Deux contre un, c'est pas réglo!
Two against one... they came at him with their deadly weapons.
Ils étaient deux contre un, armés jusqu'aux dents.
Two against one, and that one... a peace-loving servant of the law.
Deux agresseurs contre un homme qui oeuvrait pour la paix et l'ordre.
Jim, two against one.
Non Jim, deux contre un.
Well, losing Frank and all, that only puts us two against one.
Frank est mort, on n'est plus que deux contre un.
- It's two against one.
- Ils sont deux contre un. - Deux?
You're outnumbered, two against one... and I don't care if you can juggle.
Vous êtes en minorité, deux contre un... et ça m'est égal si vous savez jongler.
Two against one...
Deux contre un...
Two against one is better than one on one
Deux contre un c'est mieux qu'un contre un.
- Always two against one.
Toujours après moi!
- Two against one.
- Deux contre un.
- That's right, two against one... and that's how it is in this business, too, wise guy.
- C'est ça, deux contre un, c'est comme ça que ça marche dans ce métier, petit malin.
Two against one.
Deux contre un.
Two against one?
Deux contre un?
Two against one.
- Deux contre un.
They will be two against one.
Ils seront deux contre un.
It's two against one.
Nous sommes à deux contre un.
Two against one, not too lopsided.
Je suis sûr que vous pouvez nous combattre en même temps.
It's two against one.
Mais vous étiez deux contre un.
- Whoop, two against one.
- C'est deux contre un.
- lf two against one is even.
- A un contre deux?
You're not the only one that was born with two strikes against him.
Vous n'êtes pas la seule à être née sous une mauvaise étoile.
Two against one!
Il crie.
They were two to one against us.
Ils étaient deux fois plus nombreux que nous.
Your Honor, I protest against the prosecution's attempt... to force this woman to decide which one of her two sons shall live... and which shall die.
Je m'élève contre cette méthode consistant à placer cette femme devant un choix ignoble.
We'll drink against that. You... You'll be a-killing two birds with one stone.
Buvons contre ça, et on ne dessoûlera plus.
If Mr. Johnson, the police expert, still insists that these two bullets were fired from the same gun, the odds are five-to-one against him that they were not. However, the odds are still present.
Si l'expert de la police maintient que ces deux balles ont été tirées par la même arme, la cote de cinq contre un va à l'encontre de cette conclusion.
The taller one got two kicks in his belly....... and he banged against the wall!
Et le plus grand, deux dans le bide. Il a fait comme ça avant d'aller dans le mur!
Two for her, one against.
2 voix pour, 1 contre.
- Two golden deber against one.
- A deux pièces d'or contre une. - Oui.
One, as a part of NATO defence and two, the defence of the United States against enemy aggression by air or sea.
Premièrement, il fait partie de la défense de l'OTAN. Deuxièmement, de la défense des USA contre une agression ennemie... par air ou par mer.
Two cases of personal enmity against two harmless old ladies in the same neighborhood in one week?
Une vengeance sur deux vieilles femmes... habitant le même quartier?
I mean, well, perhaps I do, one or two but there's no law against that, is there?
Enfin, peut-être un ou deux Mais il n'y a pas de loi contre ça, non? C'est un pays libre!
This fellow hath banisht two one's daughters, and did the third a blessing against his will.
Tu vois, cet homme a banni pour jamais deux de ses filles, et a rendu la troisième heureuse bien malgré lui.
W-well, I'm afraid the spectacle of two olives bouncing against each other is one I'll forgo.
Je pense faire l'impasse sur le spectacle des olives dansantes... Une olive.
- Two for, one against.
- Deux pour, un contre.
Lab boys say there were two bombs. One underneath the hood against the firewall and a small incendiary type underneath the gas tank.
Le labo dit qu'il y avait deux bombes, l'une sous le capot contre le pare-feu et une petite bombe incendiaire sous le réservoir à essence.
When a person can no longer direct his aggression against others... he can turn it against himself in one of two ways.
Quand son agressivité ne peut plus s'exprimer chez ou sur les autres, elle peut encore s'exprimer sur lui-même de deux façons.
You heard him. Three against one, you should've taken two ears and a tail.
A trois contre un, il fallait prendre les oreilles et la queue.
You still need two to go against one? I'm getting old... it'll be better to have someone to hold me.
À son âge, on a besoin d'être soutenu.
Two strong boys would be able to defend themselves against one man.
Deux gars costauds peuvent se défendre contre un homme seul.
The odds against old J.J. Cord being a trashcan killer are absolutely out of the question, except for one thing, Rich, two things in fact.
Les chances que J J Cord soit le tueur des poubelles sont nulles, à un détail près, deux détails, en fait.
At the time of the catastrophe he was first favored for the Wessex Cup. The odds quoted being two to one against.
Au moment de la catastrophe, il était le grand favori de la Coupe du Wessex, la cote étant à deux contre un.
I once saw one of them used against a two-ton Rectyne monopod.
J'ai vu un Klingon attaquer un Rectyne de 2 tonnes avec ça.
Well, the odds are running two to one against you.
et pas en votre faveur.
The wounding of one of the drug dealers occurred when he went up against two members of the S. O.S. Force.
L'un de ces dealers a été blessé quand il s'est opposé à deux membres de la force S.O.S.
I'm gonna take Sam against his will and straighten him out, because I believe if we can get two women on the Supreme Court, we can get at least one on you, Sam.
Je vais prendre Sam contre son gré et le faire changer de camp car si on fait passer deux femmes à la Cour suprême, on peut en faire passer une sur toi, Sam.
The decision is three to two against a trial with one abstention.
3 voix contre le procès et 2 pour, avec une abstention.
Major, I'm the last one to say it's hopeless but given DS9's structural limitations our available power supply and the difficulty of defending a stationary target against a heavily armed mobile force I'd say two hours is optimistic.
Je suis le dernier à vouloir l'admettre, mais étant donné la structure de DS9, notre niveau d'énergie et la difficulté de défendre une cible stationnaire contre un attaquant mobile, "deux heures" me semble optimiste.
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one step at a time 173
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one step at a time 173
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one point 33
one game 29
one's missing 20
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one point 33
one game 29
one's missing 20