English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ U ] / Uncle red

Uncle red translate French

79 parallel translation
Only Uncle Red.
L'oncle Red. Tu le connais?
Joey, I'd like to talk to your Uncle Red. You want to see him? Yes.
Joey, ton oncle Red... où puis-je le trouver?
It's Uncle Red!
C'est l'oncle Red.
Uncle Red? Tomorrow, could I play your guitar?
Demain tu me prêteras ta guitare?
- But I wanted to hear Uncle Red sing!
- Je veux l'écouter chanter.
Uncle Red was playing in honkytonks by the time he was my age.
Oncle Red jouait dans les bastringues à mon âge.
Uncle Red! Get ready.
Oncle Red, prépare-toi!
Hurry, Uncle Red! Hurry!
Vite, oncle Red!
Your Uncle Red wrote this tune they're doing right now.
J'ai écrit la chanson qu'ils jouent.
That's exactly the way your old Uncle Red felt after the first time.
C'est exactement ce que j'ai ressenti la 1 ère fois.
Look, if I was you, I wouldn't mention anything about that... "intertwined destinies" stuff to Uncle Red.
Ne parle pas à l'oncle Red de vos destinées entrelacées.
Uncle Red calls me Hoss.
Oncle Red m'appelle Hoss.
She wanted to go to Nashville with us... and Uncle Red wouldn't let her.
Elle voulait aller à Nashville. Mon oncle voulait pas.
Uncle Red there, he won't take me to Nashville...
Oncle Red veut pas m'emmener à Nashville.
Uncle Red, keep your eyes on the road.
Regarde devant toi!
Uncle Red, I don't think we can risk going any further.
On devrait pas risquer d'aller plus loin.
- Where's Uncle Red?
- Où est l'oncle Red?
Uncle Red, wake up.
Oncle Red, réveille-toi!
Uncle Red, you're gonna miss the bus. Wake up.
Tu vas rater le car!
That's my Uncle Red.
C'est mon oncle Red.
Uncle Red, there's a man here to see...
Oncle Red, quelqu'un veut te voir.
But, Uncle Red, the doctor said... He said you shouldn't sing at all.
Le docteur a dit que tu ne dois pas chanter.
But it's getting worse, Uncle Red.
Mais ça empire!
He said Uncle Red might die if he don't stop singing and go to a sanitarium.
Il a dit qu'oncle Red allait mourir s'il n'arrêtait pas de chanter.
It's Uncle Red. TB.
L'oncle Red a la tuberculose.
Is Uncle Red still coming to visit?
Oncle Red va venir?
Mom told dad that Uncle Red's getting a divorce. Another divorce.
Maman dit qu'Oncle Red va divorcer... encore.
Is it true what you said about Uncle Red?
C'est vrai, ce que t'as dit sur Oncle Red?
Uncle Red changed the regular muffler for a cherry bomb. - What's that?
Oncle Red a remplacé le silencieux par un pot de détente!
Now, you're not lying, Uncle Red.
Oui, c'est bien ça.
Thanks a million, Uncle Red.
- Merci mille fois, Oncle Red.
Thanks a lot, Uncle Red.
Merci beaucoup, Oncle Red.
Uncle Red, it's me, Marty. I saw the werewolf last night.
- J'ai vu le loup-garou, l'autre nuit.
It wasn't a dream, Uncle Red. I saw the Werewolf with the fireworks.
C'était pas un rêve, je lançais les pétards, il était là!
Well, Uncle Red won't believe me, and if you don't help me...
Oncle Red ne me croit pas. Si tu ne m'aides pas...
Then on Saturday we told Uncle Red what we'd been up to.
Samedi, nous informâmes Oncle Red de nos plans.
You used to believe in him too, Uncle Red.
Tu lui faisais confiance aussi, Oncle Red.
The man Uncle Red had gone to see was more than a gunsmith.
L'homme qu'Oncle Red rencontra était plus qu'un armurier.
He was, Uncle Red said, "an old world craftsman".
D'après Oncle Red, c'était un maître-ferronnier.
And a happy coincidence left us in the sole care of Uncle Red.
Par un heureux hasard, c'est Oncle Red qui nous gardait.
You're gonna burn yourself up sometime doing that Uncle Red.
Tu vas finir par prendre feu. Y a des chances.
But Uncle Red, you said!
- Mais tu as dit...
When was the last time Uncle Red came to see you? On my birthday.
- Pour mon anniversaire.
The Red Boat keeps following us, Uncle Fang
Le bateau rouge continue à nous suivre, Oncle Fang.
Told them Red was my uncle and I had to find him.
J'ai dit que Red était mon oncle.
Don't forget to tell Uncle Louie I left the red wine and Parmesan in the fridge.
Tony, dis à l'oncle Louis qu'il y a du vin et du parmesan dans le frigo.
Uncle Red? - Yeah?
- Oncle Red?
Uncle Red, it was a werewolf.
Je l'ai vu.
- Sure, Uncle Red.
- Oui.
Well, I doubt they wear red, white and blue, or look like Uncle Sam.
Je doute qu'ils ressemblent à l'Oncle Sam, vêtus de rouge, blanc, bleu.
Now, who wants to hear about the red-headed grinch that stole Uncle Al's life?
Qui veut entendre l'histoire de l'ogre roux qui a volé la vie d'oncle Al?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]