English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / We'll see you

We'll see you translate French

4,299 parallel translation
- we'll see how you're doing with that.
- On verra comment tu t'en sortiras.
We'll throw it now to Terry Smith and her team in Washington and see you on the other side.
Place à Terry Smith et son équipe à Washington. On se retrouve après.
How confident are you that that'll be the highest level we see?
A quel point êtes-vous sûr que c'est le plus haut niveau auquel nous pourrons le voir grimper?
In about 30 seconds, I'm gonna dial Agent Schrader on your line here and you're gonna pass along this information and then we'll see what we see.
Dans 30 secondes, je vais appeler l'agent Schrader de votre portable. Vous lui communiquerez ces infos, qu'on voie sa réaction.
- We'll see you tonight, then?
- Alors, à ce soir?
All right. We'll see you soon.
On se voit plus tard.
We'll see you tomorrow.
On te verra demain.
I'll make this easy. 2.5 million, or we'll see you in court, where I guarantee Mr. Wade will not hesitate to share all his feelings about this school.
Je vais faciliter les choses, 2.5 millions ou on se reverra au tribunal, où je garantie que Mr Wade n'hésitera pas à partager tous ses sentiments sur cette école.
We'll see where that gets you.
On verra où ça te mène.
We'll see you a bit later.
Nous te verrons un peu plus tard.
So thank you, guys, all for coming, and we'll see you soon.
Alors merci, d'être tous venus. et on se voit bientôt.
We'll see if you do as well.
On va voir si tu as son caractère.
Uh, tomorrow, when we come by on this training patrol, we'll see what you got.
Demain, on repasse patrouiller. On verra ça.
So... you go one way, I'll go another, and then we'll just never see each other again.
Donc... tu pars d'un coté, moi je pars de l'autre, et on se revoit plus jamais.
- ♪ bang, bang ♪ - We'll see you in the morning. - 7 : 00 A.M.
♪ bang, bang ♪ On se voit demain matin 7h du mat Dur...
Mwah. We'll see you soon.
On se voit bientôt.
Hey, when am I going to see a business plan? Listen, if you don't want in, that's cool. We'll find other investors.
Le rapport du coroner dit que la coagulation du sang montre que la victime était morte depuis environ une heure avant qu'ils n'arrivent sur les lieux, à 20h15.
We'll see you tomorrow.
On se voit demain.
Well we'll see how the contents of your mind do, when you're hungry and out on the street.
Nous verrons ce que dira votre cerveau quand vous crèverez de faim dans la rue!
Sure, we're still trying to figure out who we are as a team, but, you know, I'm sure you'll see that things are solid.
Bien sûr, nous essayons toujours de comprendre qui nous sommes comme une équipe, mais, vous savez, je suis sûr que vous verrez que les choses sont solides.
And we'll see you again probably never.
On ne le reverra sûrement jamais.
If you don't mind, Eddie, since we're rescheduling, I'll go and see how my boy is.
Si ça ne te dérange pas, Eddie, vu qu'on reporte la réunion, je vais aller voir comment va mon fils.
You say we're only going for a few days, but you're not saying you'll see us in a few days.
Tu dis qu'on part que quelques jours, mais tu ne dis pas que tu nous verras dans quelques jours.
- All right, we'll see you later.
- Très bien, on vous verra plus tard. Filles : Au revoir, papa!
Okay, girls, go home and get prettied and we'll see you back here at 6 : 00.
Okay, les filles, rentrez chez vous, faites vous belles et on se revoit à 6H.
We'll both go out and see him later if you like.
On ira voir papa ensemble tout à l'heure, si tu veux.
Let's see, we'll get there a little early, maybe get you in the shower, maybe a once-over with some disinfectant. Hmm... hey.
On va arriver en avance, vous vous doucherez, et mettrez un peu de désinfectant.
OK, we'll see you there then, Marco.
On se voit là-bas Marco.
We'll see you in court.
- Bien, on se verra au tribunal.
Great, we'll see you tomorrow.
Super, on se voit demain.
Okay, we'll check you guys later, you know, we see you when we see ya.
Ok, on se voit plus tard, enfin si on se voit, enfin plus tard.
We'll see you in the morning.
Je vous vois dans la matinée.
We'll see you at the show tonight.
On te verra au show de ce soir.
Then we'll see you later, okay?
Alors on se voit plus tard ok?
- We'll see you at 12 : 00.
- Bon on se voit à 12h
We'll see you then.
A tout à l'heure alors.
We'll see you later tonight. Come on.
On se voit ce soir.
We'll see each other in the future... unless I see you first. Nick Miller!
On se verra dans le futur... à moins que je te vois en premier.
We'll see you after the break, perd-verts.
On se retrouve après la pause, les perd-vers.
- We'll see you more.
- On te voit plus.
See, I'm still hoping that we'll be together someday, so I'm just gonna take this time I got here and I'm gonna become the best version of myself that I possibly can be because well, you deserve that.
Tu vois, j'espère toujours qu'un jour nous serons ensemble, donc, je vais juste prendre le temps que j'ai là et je vais devenir la meilleure version de moi-même que je peux être, parce que tu le mérite.
We'll see how you feel by Stockholm.
Nous verrons comment tu te sens d'ici Stockholm.
His oxygen levels are lower than we'd like, so we've put him in the NICU for treatment. I'll let you know when you can see him.
Son taux d'oxygène est plus bas que nous le souhaiterions, nous allons le mettre sous NICU ( équipement spécial pour nouveaux nés )
We'll... we'll meet you af... we'll see you after.
On te verra plus tard.
Hey, we'll see you later, big dude.
Hey, à plus tard, gros mec.
So why don't we just concentrate on you... and then I'll see what I can do for Grace.
Alors, si on se concentrait sur vous? Ensuite, je verrai ce que je peux faire pour Grace. Entendu?
So we'll see you on Monday!
Donc nous nous voyons mardi.
You will, and until then, we'll get to spend some time together and see Charleston.
Tu le verras, et avant ça, on va passer du temps ensemble et voir Charleston.
We'll see you tomorrow, Lo.
Je te verrai demain, Lo.
We'll see you at the hospital. Lakeshore.
On se voit à l'hôpital, Lakeshore.
We'll see you in the church, Mr. Biggs.
Rendez-vous à l'église, M. Biggs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]